猫途鹰:景点、酒店、美食十亿条点评
酒店
景点体验
美食
门票预订
查看所有景点/体验
Donald Keene Center Kashiwazaki
Donald Keene Center Kashiwazaki旅游景点攻略
查看所有景点/体验
报告问题
帮助我们了解, 此点评存在什么问题?
点评内容不恰当或包含老少不宜的内容
点评包含亵渎言语、露骨评论、仇恨言论、偏见语言、威胁或人身攻击的内容。
点评存在偏见或是由与企业存在某些关联的人员撰写
点评由该企业或竞争企业的业主、员工撰写。
点评附加位置错误
此点评详情描述了一家不同的企业。
作为一名旅行者, 此点评的内容与我无关
点评未描述用户自己的体验。 点评包含谣言、政治意见或诽谤言论信息。
此点评是由同一会员重复发布或为抄袭内容
此评论者有 2 条点评内容相同,或者是从其他点评者或来源中复制了内容。
点评内容与所给评分不一致。
例如: 点评标题为“优秀”,但是整体评分为 1 分
点评包含商业或推广内容
点评包括此企业或其他企业的广告或促销优惠。
点评内容所描述的体验时间超过了1年
例如: 点评中写道“我两年前来过这里。
点评包含私人信息
点评包含了诸如全名、电子邮件地址、信用卡或密码等信息。
我想要举报其他事项
回退
提交
查看柏崎市的所有景点/体验
Donald Keene Center Kashiwazaki
4.8
报告问题
帮助我们了解, 此点评存在什么问题?
点评内容不恰当或包含老少不宜的内容
点评包含亵渎言语、露骨评论、仇恨言论、偏见语言、威胁或人身攻击的内容。
点评存在偏见或是由与企业存在某些关联的人员撰写
点评由该企业或竞争企业的业主、员工撰写。
点评附加位置错误
此点评详情描述了一家不同的企业。
作为一名旅行者, 此点评的内容与我无关
点评未描述用户自己的体验。 点评包含谣言、政治意见或诽谤言论信息。
此点评是由同一会员重复发布或为抄袭内容
此评论者有 2 条点评内容相同,或者是从其他点评者或来源中复制了内容。
点评内容与所给评分不一致。
例如: 点评标题为“优秀”,但是整体评分为 1 分
点评包含商业或推广内容
点评包括此企业或其他企业的广告或促销优惠。
点评内容所描述的体验时间超过了1年
例如: 点评中写道“我两年前来过这里。
点评包含私人信息
点评包含了诸如全名、电子邮件地址、信用卡或密码等信息。
我想要举报其他事项
回退
提交
关于
区域
点评
查看点评
5点评
柏崎市排名第 5 的景点玩乐 (共 105 个)
特色博物馆
Donald Keene Center Kashiwazaki景点点评
“
文学爱好者必看
”
它成立时我就参与其中。基恩教授很友善而且有趣。我已经有一段时间没去那里了。从哥伦比亚大学搬来的基恩教授的书房是一个令人放松的空间。
“
可以了解唐纳德·基恩毕生致力于的日本语言和文学的博物馆
”
毫不夸张地说,这个博物馆是任何熟悉日语的人必去的地方,无论他们是不是日本人。一个不大的博物馆,绕一圈展厅不到一个小时,却生动地描述了唐纳德·基恩先生对日本语言和文学如此着迷,并为此倾其一生的人生轨迹和信条。荷兰国际集团 大楼二楼的陈列室大致分为三个,分别用作“常设展览”、“基恩先生的书房”和“特别展览”。如果您是第一次参观博物馆,建议您在一楼的放映室观看基恩先生的生平和基恩先生相关人物的访谈(约20分钟),但不是必需的。 《基恩先生的书房》被带到纽约进行修复,窗台上的风景是哈德逊河。一般来说,只能拍摄“基恩先生的书房”。 众所周知,Keene 先生对日本文学的迷恋是受到 Arthur Weyley 翻译的《源氏物语》的启发,但是是什么让他决定不仅将自己的热情献给日本文学,还要献身于日语研究..,无非是在太平洋战争中服役的经历。在“常设展”中,主要可以看到与昭和时代活跃于文坛的作家和作为基恩研究对象的作家的交流,而在“特别展”中,则主要是战时的日本人您可以瞥见通过与包括在内的各种人的交流积累的日语和日本文学研究的过程。 如今,日本文学已被翻译成多种语言,在全世界广为人知,但他为此奠定基础的成就,即使在展览的角落也值得一看。 由于停车位充足,基本上都是开车来,但从柏崎站步行约20分钟,搭乘电车也完全没有问题。在柏崎散步的过程中参观一下会很不错。 毫不夸张的说,这个博物馆是任何接触过日语的人必去的地方,不管是不是日本人。一个很小的博物馆,如果只是去的话,不到一个小时就可以参观完展厅周围,却清楚地展示了唐纳德基恩的道路和信仰,唐纳德基恩对日本语言和文学如此着迷,他为此倾注了毕生精力。 大楼二楼的展厅分为“常设展”、“基恩先生的书房”和“特别展”三个大区域。如果是第一次来博物馆,建议但不是必须的,在一楼放映室观看20分钟基恩先生生平及相关人物访谈的电影《基恩先生的书房》从纽约运来复原,窗板视角是哈德逊河的,照例只能拍到“基恩先生的书房”。 众所周知,Keene 对日本文学的迷恋始于 Arthur Weyri 翻译的《源氏物语》,但正是他在太平洋战争中的服役决定了他不仅对日本文学而且对日语研究充满热情“常设展”主要展示了他与活跃在昭和时代文坛的作家以及作为他研究对象的作家的交流,而“特别展”则展示了他与包括日本人在内的各种人的交流,在战争期间和日本语言文学研究的过程中积累了这些互动的结果。 日本文学现在已经被翻译成多种语言,在世界范围内流行,但他为此奠定基础的成就令人瞩目,即使是在展览的边缘。 博物馆基本可以自驾前往,停车位充足,但搭乘电车也不难,从柏崎站步行约20分钟。
全屏
所有照片(共8张)
旅行者之选是什么?
Tripadvisor 会将旅行者之选大奖颁发给持续获得旅行者好评,并在 Tripadvisor 位列前 10%的酒店、景点和餐厅。
点评
暂无点评。 成为第一个分享想法的人!
撰写点评
上传照片
国际旅游推荐
夏威夷旅游
巴西旅游
塞班岛旅游
英国旅游
法国旅游
西班牙旅游
意大利旅游
瑞士旅游
荷兰旅游
澳大利亚旅游
新西兰旅游
毛里求斯旅游
尼泊尔旅游
泰国旅游
曼谷旅游
普吉岛旅游
越南旅游
柬埔寨旅游
马来西亚旅游
马尔代夫旅游
缅甸旅游
韩国旅游
埃及旅游
巴厘岛旅游
日本旅游
菲律宾旅游
长滩岛旅游
新加坡旅游
巴西旅游
朝鲜旅游
俄罗斯旅游
迪拜旅游
济州岛旅游
长滩岛旅游
美国旅游
世界旅游推荐
亚洲旅游
欧洲旅游
非洲旅游
南太平洋旅游
南极洲旅游
南美洲旅游
中东旅游
中美洲旅游
1
正在更新...