点评:Las murallas de Astorga fueron construidas durante el periodo imperial romano, y han ido sufriendo diversos retoques en época romana y medieval, hasta llegar a la Guerra de Independencia frente a Napoleón, época durante la que resultó bastante dañada por la artillería.
Las murallas constituyen un bonito marco del centro histórico de la ciudad y ofrecen la posibilidad de obtener una magnífica foto desde fuera junto con la imagen de la catedral y el palacio episcopal.
El perímetro amurallado mide poco más de dos kilómetros y hay varios puntos de acceso, aunque nos se conservan las puertas que lo permitían. Aparte de la belleza estética, que se percibe mejor desde el exterior del centro histórico, las murallas permiten tener desde ellas unas buenas vistas del entorno de Astorga.
Son un elemento más del atractivo de dar un paseo por una ciudad con tanta riqueza histórica como la que posee Astorga.
翻译:阿斯托加的城墙建于罗马帝国时期,在罗马和中世纪时期经历了各种改建,直到针对拿破仑的独立战争期间,城墙遭到严重炮火破坏。
这些墙壁构成了城市历史中心的美丽框架,并提供了从外部拍摄宏伟照片以及大教堂和主教宫殿图像的可能性。
围墙的周长只有两公里多一点,有几个入口,但允许进入的门被保留了下来。除了从历史中心的外部可以最好地感受到美感之外,墙壁还可以让您欣赏到阿斯托加周围的美景。
它们是在阿斯托加这座拥有如此丰富历史财富的城市中漫步的又一吸引力元素。