点评:Wir sind von  Fes Erkundung der Medina,gerberviertel fes mit Besuch des Jüdischen Viertel.Fahrt nach  Chefchaouen am Morgen sin wir zur einer Kapelle hoch gewandert am Nachmittag haben wir Akchour-Wasserfälle (Cascades d'Akchour), die sich etwa 40 Minuten nördlich der blauen Stadt im Rif-Gebirge. Moulay Idris Dort haben wir eine Römische Stadt angeschaut, fahrt nach Midelt dort haben wir die Berberaffen im Zedernwald gesehn. 
Fahrt in die Wüste Erg Chebbi wir hatten einen Dromedar-ritt zum Sonnenuntergang gemacht. 
und eine uralte unterunterirdische wasserleitung gesehn 
Fahrt zur Todra-Schlucht wir haben eine Tolle Wanderung gemacht mit einen Bergführer.
Fahrt nach imilchil dort haben wir gegrillte Ziege gegessen und einen Heiratsmarkt gesehn.
Fahrt zum Stausee Ben el Oulidane Übernachtung in einen Riad,
Fahrt zu den cascades d'Ouzoud) sind die höchsten und wasserreichsten Wasserfälle Marokkos.Von dort aus ging es nach Marrakesch Übernachtung in einen Riad am nächsten Tag haben wir den Garten von André Heller Anima Garten, angeschaut.am Letzen Tag sind wir durch die Medina gelaufen
翻译:我们离开菲斯,探索麦地那和制革工人区,并参观了犹太区。早上我们驱车前往舍夫沙万,徒步前往一座小教堂。下午我们参观了阿克舒尔瀑布(Cascades d'Akchour),它位于里夫山脉的蓝色城市穆莱伊德里斯以北约40分钟车程处。在那里,我们参观了一座罗马城市。我们驱车前往米德勒特,在那里我们在雪松林中看到了巴巴里猕猴。
我们驱车前往埃尔格谢比沙漠。日落时分,我们骑着骆驼游览。
我们看到了一座古老的地下渡槽。
我们驱车前往托德拉峡谷。在山地向导的带领下进行了一次精彩的徒步旅行。
我们驱车前往伊米尔奇尔,在那里我们吃了烤羊肉,还参观了一个结婚市场。
游览了本埃尔乌利达内水库。在里亚德酒店过夜。
游览乌祖德瀑布(Ouzoud Falls),摩洛哥最高、水势最强的瀑布。之后,我们前往马拉喀什。在里亚德(riad)住一晚。第二天,我们参观了安德烈·海勒(André Heller)设计的阿尼玛花园(Anima Garden)。最后一天,我们漫步麦地那。