点评:En 1797 se había iniciado la construcción de una iglesia bajo la dirección del Dr. José Alejo Alverro. Pero años más tarde necesitó ser reemplazada por otra. En 1860 se la pudo concluir, gracias a la ayuda del entonces Gobernador de Jujuy. Al mando de esta obra estuvo Juan Alvarez Prado. Fue inaugurada en 1865 con toda pompa. Las paredes fueron levantadas con tal solidez y los cimientos con tal grosor que no sufrieron deterioro alguno. El altar mayor, hecho de material al igual que los muros, data, al parecer, de los orígenes mismos de la fundación. Arquitectónicamente cuenta con una sola nave y techo de madera a dos aguas, sostenido por varillas horizontales a diferentes alturas. La decoración está compuesta por cuadros de la Escuela Cuzqueña, y otros acerca de la Fiesta de la Virgen del Abra de Punta Corral (éstos últimos del pintor José Armanini, del año 1960). Además, se pueden apreciar esculturas en platos de madera y en yeso acerca del Vía Crucis. En una de las capillas laterales puede observarse la imagen de la Virgen de Copacabana del Abra de Punta Corral. En el interior de la Iglesia, declarada Monumento Histórico Nacional el 14 de Julio de 1841, descansan los restos del Coronel Manuel Alvarez Prado.
翻译:1797 年,在 José Alejo Alverro 博士的指导下开始建造一座教堂。但多年后,它需要被另一台取代。 1860年,在当时的胡胡伊省总督的帮助下,它竣工了。胡安·阿尔瓦雷斯·普拉多负责这项工作。它于 1865 年落成,盛况空前。墙壁建造得很坚固,地基也很厚,没有受到任何损坏。主祭坛由墙壁等材料制成,显然可以追溯到基金会的起源。在建筑上,它有一个单一的中殿和一个山形木屋顶,由不同高度的水平杆支撑。装饰由库斯奎尼亚画派的画作和其他有关蓬塔科拉尔阿布拉圣母节的画作组成(后者由画家何塞·阿玛尼尼于 1960 年创作)。此外,您还可以看到关于十字路口的木板和石膏雕塑。在其中一个侧教堂中,您可以看到科帕卡巴纳德尔阿布拉德蓬塔科拉尔圣母像。教堂内安息着曼努埃尔·阿尔瓦雷斯·普拉多上校的遗体,于 1841 年 7 月 14 日被宣布为国家历史纪念碑。