点评:In occasione dell’11° Sagra della Castagna e della Nocciola abbiamo avuto il piacere di visitare questo luogo e ringraziamo la guida e la gentile responsabile dell’Infopoint Siat di Avella. Il titolo potrebbe insospettire ma vi spieghiamo il significato. È un castello edificato nel VII secolo dai Longobardi con l’intento di controllare il confine del Ducato di Napoli e il Principato di Capua. Fu posto sulla sommità di una collina con alle spalle le montagne dell’Appennino Campano e per questo poteva controllare eventuali attacchi. L’arrivo dei Normanni nel XV secolo, fece costruire una Torre muraria (Dongione) e una seconda cinta muraria. Sempre nel XV secolo passò agli Orsini. Negli anni successivi passò a diversi proprietari, dai Colonna fino ad arrivare agli Spinelli che lo restaurarono nel 1553 dopo la distruzione dei terremoti del 1456 e 1466. Oggi non versa in cattive condizioni ma non ha manutenzione ed è un vero peccato. FATE QUALCOSA!!!!! Da visitare mediante contatti con l’Infopoint Siat di Avella.
Ciao da Roby e Lucy da Sant'Anastasia (Na)
翻译:在第 11 届栗子和榛子节之际,我们有幸参观了这个地方,我们感谢阿维拉 Siat 信息点的导游和友善的经理。标题可能会让您产生怀疑,但我们会解释其含义。它是伦巴第人于7世纪建造的一座城堡,目的是控制那不勒斯公国和卡普阿公国的边界。它被放置在一座山顶上,后面是坎帕尼亚亚平宁山脉,因此它可以控制任何攻击。 15 世纪诺曼人的到来导致修建了城墙塔 (Dongione) 和第二道城墙。同样在 15 世纪,它传给了奥尔西尼家族。在接下来的几年里,它被不同的主人所继承,从 Colonnas 家族到 Spinellis 家族,在 1456 年和 1466 年的地震摧毁后,他们于 1553 年修复了它。今天,它的状况还不错,但没有维护,这真是一个遗憾。做点什么吧!!!!请联系阿维拉 (Avella) 的 Siat 信息点进行访问。
来自圣阿纳斯塔西娅 (Na) 的罗比和露西向您问好