点评:Mohamed was our guide through the south of Morocco, in to the Sahara and back. What was an unplanned, last-minute trip became the highlight of my incredible month in Morocco. I wanted to explore not just the desert, but the customs, people, places; to experience community; and most of all, to learn and partake in Amazigh culture. Mohamed was instrumental in creating for me exactly the experience I was searching for but didn't know how to curate.
He is a wealth of knowledge on Morocco, its places, history, customs, nature, language. Through all this, he shared colour through his deep roots in his Amazigh culture and people. I feel extremely privileged that he chose tho share his traditions with me, explain his language, the nuances, and bring this to life through the various places we travelled through, and the people we met. His approach to working together with local guides and communities is testament to his deep respect and honouring of his people. It allowed us to see beneath the veil that tourists normally don't see beyond, for which I will be forever grateful.
Over the course of the 5 days we spent together, Mohamed approached all activities with the utmost of professionalism and organisation, whilst still joining us in companionship. I will always remember our day-trek around Todgha mountain to have tea with a nomadic family ("We are like goats, you know" when making the ascent); his love for the desert so apparent alongside his knowledge of the Atlas ("My language belongs to the mountains"); his love and joy of music, singing, and being free in the varied contours of his homeland.
From the bottom of my heart, tenmirt Mohamed, my friend, for the time we shared together, and the memories created. Inshallah, I look forward to returning to Morocco and trekking through the Atlas together one day!
翻译:穆罕默德是我们的导游,穿越摩洛哥南部,进入撒哈拉沙漠并返回。这次计划外的、最后一刻的旅行成为了我在摩洛哥度过的令人难以置信的一个月的亮点。我不仅想探索沙漠,还想探索风俗、人民、地方;体验社区;最重要的是,学习和参与阿马齐格文化。穆罕默德在为我创造我正在寻找但不知道如何策划的体验方面发挥了重要作用。
他对摩洛哥、它的地方、历史、习俗、自然、语言有着丰富的了解。通过这一切,他通过深深扎根于阿马齐格文化和人民中来分享色彩。我感到非常荣幸,他选择与我分享他的传统,解释他的语言和细微差别,并通过我们走过的各个地方和我们遇到的人将其带入生活。他与当地向导和社区合作的方式证明了他对人民的深深尊重和尊重。它让我们看到了游客通常看不到的面纱下面,对此我将永远感激不已。
在我们一起度过的 5 天里,穆罕默德以最大的专业精神和组织能力参与了所有活动,同时仍然与我们一起陪伴。我将永远记得我们在托加山周围的一日徒步旅行,与游牧家庭一起喝茶(在攀登时“我们就像山羊,你知道”);他对沙漠的热爱与他对阿特拉斯的了解如此明显(“我的语言属于山脉”);他对音乐、歌唱的热爱和乐趣,以及在家乡的不同轮廓中自由自在。
我发自内心地感谢我的朋友坦米特·穆罕默德,感谢我们一起度过的时光和创造的回忆。安拉保佑,我期待着有一天能回到摩洛哥,一起徒步穿越阿特拉斯!