点评:I was casted in a production with the Stadium and up until tech week or week of show it was a wonderful experience.
However, once that week hit all hit the fan. I was approached and harassed by staff both within the production and the theatre board itself in regard to outside events that took place with other cast members. Which then caused them to remove me from the production the week of the show. Without any logical reasoning or information regarding these "events" Considering these " events with cast members" accrued outside of the theater. 2. All the behavior ceased when asked. And 3. These "individuals" NEVER brought any of this to my attention and if it really was a problem, they needed to be mature and approach me. Again, all behavior was stopped.
As for recent issues I felt l the cast cand crew was then isolating me and making a hostile environment. Sadly, Stadium did nothing in the way of supporting my situation, getting and absorbing my side of the situation and immediately isolated me for my actions that were again, stopped when asked. I will not be returning or being involved with any further productions. The community however will know of the lack of support and professionalism I experience as a new member of your so called '' theatre"community.
翻译:我被选入 Stadium 的一部作品,直到技术周或演出周之前,这都是一次美妙的经历。
然而,那一周开始,一切都变得一团糟。制作人员和剧院董事会都联系并骚扰我,说我和其他演员发生了外部事件。这导致他们在演出周将我从制作中除名。没有任何关于这些“事件”的逻辑推理或信息,考虑到这些“与演员的事件”是在剧院外发生的。2. 当被问及时,所有行为都停止了。3. 这些“个人”从未让我注意到这些,如果这真的是个问题,他们需要成熟起来,来找我。同样,所有行为都被制止了。
至于最近的问题,我觉得演员和剧组当时正在孤立我,制造一个充满敌意的环境。可悲的是,Stadium 没有采取任何措施来支持我的情况,没有听取和吸收我这方面的意见,并立即因为我的行为而孤立了我,而当我被要求时,我的行为再次被制止了。我不会再回来或参与任何进一步的制作。然而,社区会知道,作为你们所谓的“戏剧”社区的新成员,我所经历的支持和专业精神的缺乏。