点评:We wanted to view the historic gravesites of the people we learned about on the ghost tour and history we looked up online and in brochures. The hard part was finding the actual graves even with the map. For example, trying to find sloppy Joe’s gravesite was difficult. The map says the grave is on 8th Avenue but there isn’t an 8th Avenue. We even asked two workers doing grass and clean up and they didn’t know location either. We finally found it, discovered “8th Avenue” is actually a grass lane and not an actual paved or gravel road like the other areas. If they had marker numbers and signs that correspond with the map (ie, sloppy Joe is number 29 on the map) but there is no #29 sign/marker anywhere near the grave to tell you you found the location). Another tip is to look online at the web page along with the map in your hands to learn more stories/history of the people laid to rest there.
翻译:我们想看看在鬼魂之旅中了解到的人们的历史墓地,以及我们在网上和宣传册中查到的历史。困难的部分是即使有地图也找不到真正的坟墓。例如,试图找到邋遢的乔的墓地就很困难。地图上说坟墓在第八大道,但第八大道根本就没有。我们甚至问了两个正在除草和打扫的工人,他们也不知道位置。我们终于找到了,发现“第八大道”实际上是一条草路,而不是像其他地区那样的一条真正的铺砌路或碎石路。如果他们有与地图相对应的标记编号和标志(例如,邋遢的乔在地图上是第 29 号),但坟墓附近没有 #29 标志/标记来告诉你你找到了位置)。另一个技巧是手拿地图在线查看网页,以了解更多长眠于此的人的故事/历史。