点评:Here I am, standing on the spot where Thomas Jefferson stood on October 25, 1783, the site of the Jefferson Rock formation, high above the confluence of the Potomac and Shenandoah Rivers in Harpers Ferry, West Virginia. At the time, the future author of the Declaration of Independence and third president of the United States, was so awestruck by the view from the rock that he wrote in Notes on the State of Virginia: "The passage of the Patowmac through the Blue Ridge is perhaps one of the most stupendous scenes in Nature." Jefferson Rock is a unique and spectacular rock formation on the Appalachian Trail. It consists of several large masses of Harpers shale, piled one upon the other, that overlook the Shenandoah River just prior to his confluence with the Potomac River. The uppermost slab of Jefferson Rock originally rested on a natural stone foundation so narrow that one was able to sway the rock back and forth with a gentle push. Because this natural foundation had dwindled to very unsafe dimensions by the action of the weather and still more by the devastations of tourists and curiosity hunters, four stone pillars were placed under each corner of the uppermost slab sometime between 1855 and 1860. Today, climbing on Jefferson Rock is prohibited by law. Jefferson Rock was added to the National Register of Historic Places as a contributing property of the Harpers Ferry National Historical Park on October 15, 1966. As Thomas Jefferson noted: "This scene is worth a voyage across the Atlantic."
翻译:我此刻就站在托马斯·杰斐逊于1783年10月25日站立的地方——杰斐逊岩遗址,它高耸于西弗吉尼亚州哈珀斯费里波托马克河与谢南多厄河的交汇处之上。当时,这位日后成为《独立宣言》起草人和美国第三任总统的伟人,被岩石上的景色深深震撼,他在《弗吉尼亚纪事》中写道:“波托马克河穿过蓝岭山脉,或许是自然界最壮丽的景象之一。”杰斐逊岩是阿巴拉契亚山径上一处独特而壮观的岩层。它由几块巨大的哈珀斯页岩层层叠叠而成,俯瞰着谢南多厄河,就在它与波托马克河交汇之前。杰斐逊岩最上层的那块岩石原本矗立在一个天然的石基上,石基非常狭窄,轻轻一推就能使它左右摇晃。由于风雨侵蚀,加上游客和好奇者的破坏,这块天然地基已萎缩到非常不安全的程度,因此在1855年至1860年间,人们在最上层石板的四个角下各竖起了一根石柱。如今,攀登杰斐逊岩已被法律禁止。1966年10月15日,杰斐逊岩作为哈珀斯费里国家历史公园的组成部分,被列入国家史迹名录。正如托马斯·杰斐逊所说:“这景色值得横渡大西洋。”