点评:To start, Melody at the office and on the phone was terrifically helpful, identifying exactly the right tour group and tour leader, Steve. She gave full help on two tours and taught me how to use the services to pick and choose the most appropriate tours.
Steve picked us up in north Cairns where we were staying, the other travelers were really pleasant, from all over the world, Steve is brilliant, funny, and indefatigable, he handled all of the arrangements in the rainforest--from the excellent meals and delicious ice-cream stopover to the boat trip on the Daintree River to see the crocodiles.
We had to take a detour because a tree fell on to the road in the rainforest, a harmless adventure in itself, that led to two brilliant pluses for the trip: seeing three cassowaries in a family group and visiting gorgeous Cow Beach instead of the more celebrated Cape Tribulation. Just to give you an idea of the camaraderie Steve built up among the 14 or so of us: everybody was singing and talking as we returned to Cairns---a little late because of the tree incident.
We would go anywhere with Steve! To prepare for the trip, read: Daintree: Jewel of Tropical North Queensland by Lloyd Nielson
翻译:首先,办公室和电话中的 Melody 提供了极大的帮助,准确地确定了合适的旅行团和领队 Steve。她在两次旅行中给予了全力帮助,并教我如何使用服务来挑选最合适的旅行。
史蒂夫在凯恩斯北部接我们,我们住的地方,其他旅行者真的很愉快,来自世界各地,史蒂夫很聪明,有趣,不知疲倦,他处理了雨林中的所有安排——从美味的饭菜到美味的冰淇淋中途停留,乘船游览丹特里河,观赏鳄鱼。
我们不得不绕道,因为一棵树倒在雨林的路上,这本身就是一次无害的冒险,这为这次旅行带来了两个绝妙的好处:在一个家庭中看到三只食火鸡,参观美丽的牛海滩,而不是更多庆祝苦难角。只是为了让您了解史蒂夫在我们大约 14 个人中建立的友情:当我们返回凯恩斯时,每个人都在唱歌和说话——由于树木事件,我们返回凯恩斯的时间有点晚。
我们会和史蒂夫一起去任何地方!要为旅行做好准备,请阅读:劳埃德·尼尔森 (Lloyd Nielson) 撰写的《戴恩树:热带北昆士兰的宝石》