点评:Nel 2011 portai mia figlia, allora di soli 8 anni, al Castello di Isabella di Morra. All'epoca ci accolse una guida straordinaria, il dottor Rosario. Io sono un razionale ma, quella volta, percepii, grazie alla sua intensa narrazione, qualcosa di veramente magico e suggestivo. Questa strana sensazione colpii tutti noi tanto che mia figlia, uscendo dal castello, mi disse: papà quel signore è certamente la reincarnazione di Don Diego. Sono passati 14 anni e mia figlia è rimasta sempre affascinata da questa storia, tanto che ogni volta che usciamo dalla galleria della Sinnica guardiamo tutti verso la finestra del Castello da dove si affacciava Isabella e che ci aveva indicato Rosario. Ieri ci siamo ritornati, in occasione della bella Rassegna Letteraria. Mia figlia è laureanda in lettere moderne presso l'Università di Bari e già da tempo aveva deciso di svolgere la sua tesi di laurea proprio su Isabella Morra. Purtroppo Rosario ha finito il suo onorato servizio... gli avrei voluto chiedere se dopo tanti anni fosse riuscito a vedere ciò che ha cercato di fare per anni e cioè il fantasma della poetessa che aleggia nelle sue stanze da oltre 5 secoli. Oltre a che a sentirne il respiro affannoso...
翻译:2011年,我带着当时只有8岁的女儿去了伊莎贝拉·迪莫拉城堡。我们受到了一位非凡导游罗萨里奥博士的热情接待。我是一个理性主义者,但那一次,多亏了他充满激情的讲解,我感受到了一种真正神奇而令人回味的氛围。这种奇特的感觉深深地震撼了我们所有人,以至于我的女儿离开城堡时对我说:“爸爸,那位先生绝对是堂·迪亚戈的转世。” 十四年过去了,我的女儿一直对这个故事着迷,以至于每次我们离开辛尼卡画廊时,我们都会望向伊莎贝拉曾经向外张望的城堡窗户,罗萨里奥也曾指着它给我们看。昨天我们回来参加了精彩的文学节。我的女儿是巴里大学现代文学专业的研究生,很久以前就决定以伊莎贝拉·迪莫拉为主题撰写论文。罗萨里奥的服役令人难过,他光荣的使命已经结束……我真想问问他,这么多年过去了,他是否终于见到了自己多年来一直想见到的东西:那位在他房间里徘徊了五个多世纪的诗人的幽灵。以及她费力的呼吸声……