点评:Słupy Heraklesa to starożytna grecka nazwa Skały Gibraltarskiej oraz góry leżącej po drugiej stronie Cieśniny Gibraltarskiej czyli w Afryce. Tym drugim afrykańskim słupem jest prawdopodobnie marokański szczyt Dżabal Musa o wysokości 851 m n.p.m. W mitologii greckiej Słupy mają związek z tzw. dziesiątą pracą Heraklesa (Herkulesa), bo ustawił je Herakles po przybyciu do Tartessos - miasta położonego w dzisiejszej Andaluzji, które do dziś nie zostało zlokalizowane. Zamykające Morze Śródziemne Słupy Herkulesa oznaczały dla starożytnych koniec znanego świata. O Słupach Herkulesa wspomniał również Platon opisując legendarną Atlantydę, która wg ustnych tradycji zasłyszanych od kapłanów egipskich, miała leżeć "za Słupami Herkulesa" czyli na dzisiejszym Atlantyku. Jeśli znajdziemy się na szczycie Skały Gibraltarskiej to przy dobrej pogodzie bez trudu zobaczymy drugi afrykański Słup Herkulesa czyli szczyt Dżabal Musa. Oba Słupy Herkulesa jednocześnie zobaczymy w czasie zbliżania się do Cieśniny Gibraltarskiej żeglując po Morzu Śródziemnym, lub z wybrzeża Andaluzji Costa del Sol.
翻译:赫拉克勒斯之柱是直布罗陀巨岩和横跨非洲直布罗陀海峡的山脉的古希腊名称。第二根非洲之柱可能是摩洛哥的杰贝勒穆萨峰,海拔 851 米。在希腊神话中,这些石柱与赫拉克勒斯 (Hercules) 的第十件功业有关,因为赫拉克勒斯在抵达塔特索斯 (Tartessos) 后设立了这些石柱 - 塔特索斯是一座位于现今安达卢西亚的城市,但至今该城市的位置仍未确定。赫拉克勒斯之柱封锁了地中海,对古人来说,它象征着已知世界的终结。柏拉图在描述传说中的亚特兰蒂斯时也提到了赫拉克勒斯之柱,根据埃及祭司的口头传说,亚特兰蒂斯位于“赫拉克勒斯之柱的后面”,即今天的大西洋。如果我们站在直布罗陀巨岩的顶峰上,在天气好的时候,我们很容易就能看到第二座非洲大力神之柱,即杰贝勒穆萨山峰。当我们在地中海航行接近直布罗陀海峡时,或者从安达卢西亚太阳海岸航行时,我们会同时看到两根大力神之柱。