点评:We enjoyed spending most of a day in the Amana Colonies, which consists of 7 villages originally settled by a German religious community in the 1850s-1860s. The people lived as a communal society until they chose to change the way they governed themselves in 1932. The museums describe the work, home, and religious customs of the villagers during that time. These are the places we visited:
(1) East Amana: Did not visit.
(2) Amana: Amana Cemetery (where they originally buried in order of death, not in family plots); Amana Heritage Museum (history of the colonies); Ronneburg Restaurant (German food); Amana General Store (large modern gift shop with one side full of Christmas décor); Midwest Leather & Fudge Factory (leather goods and also candy); Visitor Center; Amana Woolen Mill (can peek inside the factory); Warped & Woven shop (really nice throw blankets, etc.).
(3) Middle Amana: Communal Kitchen (history of communal dining); Cooper Shop (history of communal work).
(4) High Amana: High Amana General Store (old-timey, local crafts).
(5) West Amana: Opa’s Tractor Barn Museum (neglected, not worth stopping at).
(6) South Amana: Henry Moore Barn Museum (closed; owner in bad health); Schantz Furniture (amazing workmanship, workshop on site, be sure to stop here).
(7) Homestead: Amana Community Church (history of local religious worship).
翻译:我们很享受在阿玛纳殖民地度过的大部分时间,该殖民地由 7 个村庄组成,最初由德国宗教社区在 19 世纪 50 年代至 60 年代定居。人们过着公社生活,直到 1932 年他们选择改变自己的治理方式。博物馆描述了当时村民的工作、家庭和宗教习俗。以下是我们参观的地方:
(1) 东阿玛纳:没有参观。
(2) 阿玛纳:阿玛纳公墓(他们最初按死亡顺序埋葬,而不是按家庭墓地埋葬);阿玛纳遗产博物馆(殖民地的历史);Ronneburg 餐厅(德国美食);阿玛纳百货商店(大型现代礼品店,一侧摆满了圣诞装饰);中西部皮革和软糖工厂(皮革制品和糖果);游客中心;阿玛纳羊毛厂(可以窥视工厂内部);Warped & Woven 商店(非常漂亮的毯子等)。
(3) 中阿马纳:公共厨房(公共用餐的历史);库珀商店(公共工作的历史)。
(4) 高阿马纳:高阿马纳杂货店(古老的当地工艺品)。
(5) 西阿马纳:奥帕拖拉机谷仓博物馆(被忽视,不值得停留)。
(6) 南阿马纳:亨利摩尔谷仓博物馆(已关闭;主人身体状况不佳);尚茨家具(工艺精湛,现场有工作室,一定要在这里停留)。
(7) 家园:阿马纳社区教堂(当地宗教崇拜的历史)。