点评:The lake vistas of Havasu & the Colorado River are spectacular; yet, the unkindness of my fellow white citizens/tourists towards fellow non-white citizens/tourists makes one wonder if THEY (us whites) can truly enjoy the beauty of the picturesque surroundings. As morally practical professionals, my husband & I are global travelers & have encountered myriad questionable situations. After witnessing several episodes of overt, spiteful behavior from my people towards non-whites in Lake Havasu, AZ, in May 2025, it saddened me somewhat but made me ponder the question: WHY?
One would think that on a beautiful Saturday afternoon with a gorgeous lake setting, soaking up the sun, tunes, & adult beverages, there'd be no room for ill-will towards anyone.
Why the hostility? Is it political or personal? It pains me that some of us default to spiteful & uncivilized behavior as the easy path of least resistance. Why are we still so easily triggered by non-whites? Why do some of us resort to & take pleasure in acting like puerile nitwits instead of mature, intelligent adults when dealing/interacting with nonwhites? Why do we still act as if we lack the common sense to treat others as we'd like to be treated? Which is what we ALL want, right?
Regardless, this review is for those who have read/heard negative things about Lake Havasu's local community. Make the journey to Havasu, ignore the miserableness of chronically small minds & enjoy yourself!
翻译:哈瓦苏湖和科罗拉多河的景色壮丽无比;然而,我的白人同胞/游客们对非白人同胞/游客们的刻薄态度,却让人怀疑他们(我们白人)是否真的能够欣赏这如画美景。我和我的丈夫是讲求道德的专业人士,经常周游世界,也曾遭遇过无数令人质疑的情况。2025年5月,在亚利桑那州哈瓦苏湖,我目睹了同胞们对非白人的几起公开的恶意行为,这让我感到些许难过,但也让我开始思考:为什么?
人们会认为,在一个美丽的周六下午,在美丽的湖畔,沐浴着阳光、音乐和成人饮品,不应该对任何人心怀恶意。
为什么会有敌意?是出于政治原因还是个人原因?令我痛心的是,我们中的一些人竟然将恶意和不文明的行为视为阻力最小的捷径。为什么我们仍然如此容易被非白人激怒?为什么我们中的一些人在与非白人打交道/互动时,会选择并乐于表现得像个幼稚的傻瓜,而不是成熟、聪明的成年人?为什么我们仍然表现得好像缺乏常识,无法像对待自己希望被对待的那样对待他人?这才是我们所有人都想要的,对吧?
无论如何,这篇评论是写给那些读过/听过关于哈瓦苏湖当地社区负面评价的人的。来哈瓦苏吧,别再理会那些长期以来心胸狭窄的人带来的痛苦,好好享受吧!