点评:We visited the area to get a better sense of the cave dwellings and how they are really used in modern times. While the Cave Museum was interesting, I wanted to see better how the caves are really used in modern times. I went for a walk around Purellena to get a first-hand look. While there are undoubtedly some families still living in cave houses, there are many more living in modern stand-alone houses. Many of the cave dwellings appear to be used for storage; some perhaps for weekend stays. While the cave houses offer great potential for reducing fuel and airconditioning costs (consistent pleasant temperature year-round), they are also obviously dark (few windows to outside natural light) and cramped. Reports indicated the number of people living in the cave houses has been on a steady decline over recent decades. I would like to spend more time there and learn more about the actual situation.
翻译:我们参观了该地区,以便更好地了解洞穴住宅以及它们在现代的实际用途。虽然洞穴博物馆很有趣,但我想更好地了解洞穴在现代的实际用途。我去普雷利纳周围散步,亲眼看看。虽然毫无疑问有些家庭仍然住在洞穴住宅中,但更多的人住在现代独立式房屋中。许多洞穴住宅似乎被用作储藏室;有些可能用于周末住宿。虽然洞穴住宅在降低燃料和空调成本方面具有巨大潜力(全年温度始终宜人),但它们也明显很暗(很少有窗户可以照到外面的自然光)而且很拥挤。报告显示,近几十年来住在洞穴住宅中的人数一直在稳步下降。我想在那里多呆一段时间,了解更多实际情况。