点评:Plaza de las Platerias (traducibile in italiano come Piazza delle Argenterie) è una piazza di Santiago de Compostela, situata di fronte alla facciata sud della Cattedrale, posta all’estremità meridionale del transetto, ed unica superstite di quello stile romanico nel quale la Cattedrale era stata inizialmente concepita.
Il suo nome le deriva dal ricordo dei tanti artigiani che in epoca medievale lavoravano l’oro e l’argento, popolando i porticati dell’antico chiostro.
Oggi questa piazza è costellata di molti negozi che vendono souvenir.
Al centro della piazza è collocata la fontana denominata “Fuente de los Caballos” (in italiano Fontana dei Cavalli), realizzata nel 1825 in uno sfarzoso stile denominato “barocco compostelano“. Il suo nome deriva dai 4 cavalli con zampe palmate e code di pesce che vi sono scolpiti.
Sulla fontana si nota la presenza di una una stella, sorretta dalla mano destra di una statua che raffigura una donna; la stella intende ricordare la famosa stella di Compostela, che nell’anno 813, secondo la leggenda, indicò all’eremita Pelayo, il luogo in cui era collocata la tomba in cui si trovavano i resti mortali di Santiago (San Giacomo).
La piazza ed i molti dettagli rinascimentali che la contornano sono osservabili dalla scalinata che sale all’ingresso sud della Cattedrale.
翻译:银器广场(Plaza de las Platerias)(意大利语翻译为银器广场)是圣地亚哥-德孔波斯特拉的一个广场,位于大教堂南立面前,位于耳堂南端,是罗马式风格唯一的幸存者大教堂最初是在其中构思的。
它的名字来源于对中世纪时期许多金银工匠的记忆,这些工匠居住在古老回廊的门廊上。
如今,这个广场上散布着许多出售纪念品的商店。
广场中央有一座名为“Fuente de los Caballos”(意大利语:马喷泉)的喷泉,建于 1825 年,具有“孔波斯特拉巴洛克”风格的华丽风格。它的名字来源于雕刻有四匹有蹼爪子和鱼尾巴的马。
我们注意到喷泉上有一颗星星,由描绘女性的雕像的右手支撑。这颗星是为了纪念著名的孔波斯特拉星,据传说,在公元 813 年,这颗星向隐士佩拉约指出了埋有圣地亚哥(圣詹姆斯)遗骸的坟墓所在的地方。
从通往大教堂南入口的楼梯可以看到广场及其周围的许多文艺复兴时期的细节。