Il dio pagano del mare, un simbolo per questa cittadina romana *-*
Fontana del dio Nettuno的点评
点评:In Piazza Mazzini, punto di incontro e anche di passeggiate tardo pomeridiane, la fontana del dio pagano del mare troneggia placida con la sua dignità di simbolo per questa bella cittadina.
Da pochi anni restaurata, è comunque un'opera che risale al secolo scorso e che ha visto ricollocazioni nel tempo. La statua in travertino - pietra amata dagli antichi romani per la sua compattezza e per la buona resa anche per le opere ornamentali - del dio Nettuno fu realizzata dallo scultore Ottavio De Angelis intorno al 1882, mentre è nel 1950 che l'artista locale Randolfo Belleudi scolpì la conchiglia trainata dai cavalli su cui poggia Nettuno.
Anche uscendo dal borgo medievale si nota la fontana con le sculture ed è così che la prima volta che sono venuta in visita a Nettuno l'ho scoperta.
Trovo questa fontana di valore culturale e penso che sia un dovere di tutti noi preservare opere come questa in quanto, non solo nella capitale c'è abbondanza di opere artistiche.
翻译:在马志尼广场(Piazza Mazzini),这里是聚会地点,也是午后散步的好地方,异教海神的喷泉平静地矗立着,其尊严是这座美丽小镇的象征。
几年前经过修复,它仍然是一件可以追溯到上世纪的作品,并且随着时间的推移已经搬迁。海王星神的石灰华雕像是由雕塑家奥塔维奥·德·安吉利斯 (Ottavio De Angelis) 于 1882 年左右创作的,而当地艺术家兰道夫·贝勒迪 (Randolfo Belleudi) 于 1950 年创作了海王星神雕像,因为它的紧凑性和良好的装饰性能深受古罗马人的喜爱。海王星所在的马拉贝壳。
即使离开中世纪村庄,您也会注意到带有雕塑的喷泉,这就是我第一次来参观内图诺时发现它的方式。
我发现了这个文化价值的源泉,我认为保护这样的作品是我们所有人的责任,因为不仅首都有丰富的艺术作品。