点评:Nous avons passé 2 jours à Tortuguero. Cela a été une expérience géniale. Rien que pour accéder au village, il faudra prendre un bateau pendant 50 mn à travers la lagune. On a déjà un aperçu de l’endroit intéressant (on se croirait sur l’Amazone). Nous avons fait 2 sorties avec Tortuguero Tours, la promenade dans les canaux avec une pirogue à moteur électrique. Ce tour est sympa car il permet d’entrer au cœur de la végétation et voir quelques animaux essentiellement oiseaux et iguanes pour nous. Nous avions vu déjà beaucoup d’autres animaux dans d’autres parcs, donc cela n’a pas été déceptif pour nous. La seconde sortie était la ponte des tortues sur la plage. Une sortie faite à la nuit tombée et avec un process assez strict à respecter pour ne pas effrayer les tortues (prévoir un kway et des vêtements sombres impérativement). C’était super émouvant de voir la ponte, sur une plage complètement noire. Nous avons beaucoup regretté (bien que l’on comprenne le pourquoi) de n’avoir pu prendre ni photo ni vidéo. Le plus de cette visite c’est tout le briefing fait par Jessica en amont. Vous apprenez énormément sur les tortues avec elles. Elle a un dynamisme incroyable et parle parfaitement le français, l’espagnol et l’allemand. C’est un plus indéniable.
翻译:我们在托尔图格罗呆了两天。这是个很棒的经历。要想进入村庄,您需要乘船 50 分钟穿过泻湖。我们已经瞥见了这个有趣的地方(感觉就像亚马逊)。我们参加了 Tortuguero Tours 的两次郊游,乘坐电动独木舟在运河上行走。这次旅行很棒,因为它使我们能够进入植被的中心,看到一些动物,主要是鸟类和鬣蜥。我们已经在其他公园看到了许多其他动物,所以这并不让我们失望。第二次郊游是在海滩上海龟筑巢。 天黑后进行的郊游,要遵循相当严格的程序,以免惊吓海龟(您必须带上一件 kway 和深色衣服)。在一片漆黑的海滩上看到产卵真是太令人感动了。我们非常遗憾(尽管我们理解原因)未能拍摄任何照片或视频。这次访问最精彩的部分是杰西卡事先所做的所有简报。从他们身上你可以学到很多关于海龟的知识。她拥有令人难以置信的活力,法语、西班牙语和德语都能说得很好。 这是一个不可否认的优点。