点评:No os podéis perder de ningún modo acudir a este centro de interpretación, pero no por la información que allí se ve en los paneles informativos, ni por los documentales que te ponen, ni por el hecho de que a escasos metros se puede ver el mirador de Isora (uno de lo más bonitos de toda la isla), sino por el guía del centro; sí, Luis, Don Luis tendríamos que llamarlo; no se puede ser más amable, más simpático, más gracioso (y con un humor con sello personal además), más didáctico, más informado en la historia pasada, presente y futura de la isla. El gran activo de este centro no puede ser otro que el de Luis. Si por mí fuera, le subiría el sueldo ya y le pondría una cláusula de rescisión de varios millones de euros como a Mbappé o Messi jajaja. Es de esas personas que te encuentras viajando raras veces y que da gusto conocer por el buen rollo que transmite y por la enorme pasión y calidad con que te cuenta las cosas.
Muchísimas gracias Luis por tu atención personal , por tus consejos y por tus propuestas futuras de actividades. Un placer haber podido compartir contigo parte de nuestro viaje. Volveremos a vernos, sin duda. Fdo. La pareja de “pesados preguntones” lanzaroteños/madrileños.
翻译:不管怎样,你都不能错过这个解说中心,但这不是因为那里的信息面板上显示的信息,也不是因为他们向你展示的纪录片,也不是因为几米之外你就可以看到伊索拉观景台(全岛最美丽的观景台之一),但导游在中心;是的,路易斯,唐·路易斯,我们得称呼他;你不能更友善,更友善,更有趣(并且带有个人幽默印记),更有教育意义,更了解该岛的过去,现在和未来的历史。这个中心的重要资产非路易斯莫属。如果是我的话,我现在就提高他的薪水,给他像姆巴佩或者梅西那样的几百万欧元的解约条款哈哈哈。他是那种你很少在旅行中见到的人之一,他很高兴见到他,因为他传递出良好的氛围,以及他告诉你事情的巨大热情和品质。
非常感谢路易斯的个人关注、建议以及未来的活动建议。很高兴能够与您分享我们旅行的一部分。毫无疑问,我们还会再次见面。签来自兰萨罗特岛/马德里的这对“重度询问者”夫妇。