点评:Boarded the ferry from Port Phillip Ferries terminal at Harbour Esplanade in Docklands to Portarlington Pier.
The upper deck was where we sat for the whole 70-minute journey, enjoying the full view of the surrounding , watching Melbourne’s skyline slowly shrink as the ferry carried us farther away to the other side of the bay.
When we arrived at Portarlington Pier, we headed straight to Pier St Cafe to dine on its fresh mussels, home of Portarlington mussels.
After our meal, we walked towards Portarlington town and got ourselves our complimentary drinks for the 4 of us at the Grand Hotel ( I am not sure this complimentary drinks come from our ferry ride tickets or not because I just followed my other family members who said we were entitled to the free drinks ). After our drinks, we spent some time walking along the row of shops at the main street, Newcombe Street, and after that, we had a lovely stroll along
the beach, walking past beach pods and a caravan park.
As we were heading back to the pier,
we spent some time at W.G. Little Reserve, admiring the unique sculptures, and also walked along Rockwall where people were fishing before boarding our ferry to return to Docklands.
It was indeed an amazing day, a day well spent !!
翻译:我们从位于码头区海港大道(Harbour Esplanade)的菲利普港渡轮码头(Port Phillip Ferries)登上前往波塔灵顿码头(Portarlington Pier)的渡轮。
在70分钟的航程中,我们一直坐在上层甲板上,欣赏着周围的景色,看着墨尔本的天际线随着渡轮驶向海湾的另一边而逐渐远去。
抵达波塔灵顿码头后,我们直奔码头街咖啡馆(Pier St Cafe),品尝了那里的新鲜贻贝——波塔灵顿贻贝的故乡。
餐后,我们步行前往波塔灵顿镇中心,并在格兰德酒店(Grand Hotel)享用了我们四人获赠的饮品(我不确定这些免费饮品是否包含在我们的渡轮票中,因为我只是听从了其他家人的说法,他们说我们可以免费享用)。喝完饮品后,我们在纽科姆街(Newcombe Street)的主街上逛了一会儿商店,之后,我们沿着海滩漫步,路过海滩小屋和露营地,度过了一段美好的时光。
返回码头的途中,
我们在W.G. Little自然保护区停留了一会儿,欣赏了那些独特的雕塑,还沿着岩壁散步,看到有人在钓鱼,之后才登上渡轮返回码头区。
这真是美好的一天,充实而有意义的一天!