点评:Der Kurpark leuchtete diesen Sommer wochenlang im Licht der Sonne. Besonders schön bunt war heuer die Bepflanzung der Treppen des Theater- und Kongresshauses, wobei ich die anderen Beete nicht vergessen möchte. Viele Besucher ließen sich vor dem großen Herz am Fuß der Treppen fotografieren.
Von der Wirer-Straße herkommend stieß ich gleich am ersten Abend auf eine Open-air-Ausstellung über den Untergang der k.u.k. Monarchie, die sich über den Park erstreckte. An einem Mittwochabend besuchte ich im Musikpavillon des Kurparks das letzte Konzert der Saison des Ischler Kurorchesters in Form eines Wunschkonzertes. In der Dämmerung war das ein sehr stimmungsvolles Ereignis. Die weißen Parkbänke waren zu Sitzreihen gruppiert, boten aber immer noch zu wenig Platz für interessierte Zuhörer.
Tagsüber gefiel es mir, in der nahegelegenen Gelateria ein Eis zu kaufen und mich damit auf eine Bank im Kurpark zu setzen und den Leuten zuzuschauen.
Hinter dem Kongresshauss gab es früher viel zu sehen. Aktuell wurde aber der Parkplatz umgestaltet, bzw. fühlte ich mich schwer beeinträchtigt durch die Großbaustelle für ein neues Hotel sowie die laufenden Villen-Umbauten in der Wiesingerstraße.
翻译:今年夏天,水疗花园连续几周都在阳光下闪闪发光。剧院和会议中心楼梯上的植物今年特别丰富多彩,尽管我不想忘记其他床。许多游客在楼梯脚下的大爱心前拍照留念。
从Wirer-Straße过来的第一天晚上,我看到了一个关于奥匈帝国沉没的露天展览。君主政体延伸到整个公园。周三晚上,我以请求音乐会的形式参加了 Ischler Kurorchester 在温泉公园音乐馆举办的本季最后一场音乐会。黄昏时分,这是一场非常有气氛的活动。白色的公园长椅被分成几排座位,但仍然没有为感兴趣的听众提供足够的空间。
白天,我喜欢在附近的冰淇淋店买冰淇淋,然后坐在水疗花园的长凳上,看着人们。
国会大厦后面曾经有很多值得一看的地方。然而,停车场目前正在重新设计,新酒店的主要建筑工地和维辛格大街正在进行的别墅翻修工程给我带来了严重影响。