点评:Before visiting the late Renaissance Johannisburg Palace, we didn’t know it was almost completely destroyed in World War II and took many years of painstaking restoration. We found the models, information panels, and images illustrating its history since mediaeval times very interesting. Today the castle houses so many sections we needed three hours for even a cursory glance at everything. In the Parament Chamber we stood in awe of the patient craftsmanship of those who made the intricate embroideries in silver, gold, and silk threads of the ecclesiastical vestments. We didn’t much care for the overload of dark alabaster sculptures and reliefs by Hans Junker in the chapel next door. Although one must admire the effort put into piecing together their shattered remains after the war. We had a quick look at the surprising collection of cork models showing the fascination of the times for ancient Rome and walked through the reconstructed Princely Apartments with their cool 18th-century neoclassical furniture. But we dedicated most of our time to the collection of paintings of Lucas Cranach the Elder and Flemish, Dutch, and German masters. As we had bought a (very cheap) combination ticket, we walked to the Pompeiianum through the lovely palace gardens, all the way enjoying splendid views towards the Main River, the red sandstone Palace, the cute Breakfast Temple, and the colourful Pompeiianum.
翻译:在参观约翰尼斯堡宫之前,我们并不知道这座文艺复兴晚期的宫殿在二战中几乎被完全摧毁,并经过多年的艰苦修复。我们发现这些模型、信息面板和图片都非常有趣,它们展示了自中世纪以来的宫殿历史。如今,这座城堡内有如此多的展区,我们甚至需要三个小时才能粗略地看一眼。在祭衣室,我们惊叹于那些用银、金和丝线制作教会礼服的工匠们的耐心工艺。我们不太喜欢隔壁教堂里汉斯·容克 (Hans Junker) 制作的大量深色雪花石膏雕塑和浮雕。不过,人们必须钦佩战后人们拼凑破碎遗迹的努力。我们快速浏览了一组令人惊讶的软木模型,这些模型展示了古罗马时代的魅力,并穿过重建的王子公寓,里面摆放着很酷的 18 世纪新古典主义家具。但我们大部分时间都花在欣赏老卢卡斯·克拉纳赫以及佛兰德、荷兰和德国大师的画作上。因为我们买了一张(非常便宜的)套票,所以我们穿过美丽的宫殿花园步行到庞贝古城,一路上欣赏着美因河、红砂岩宫殿、可爱的早餐神庙和色彩缤纷的庞贝古城的壮丽景色。