点评:Married at ages 15 and 10 (assume here she needed to attain the "age" of puberty until she reached 13, the legal age), this couple's marriage was a political contrivance but (who knew?) they really connected! They had 14 or more children.
There's was a marriage that would redefine the lengths one goes through to express eternal love. Eleanor of Castile was a dedicated wife who accompanied her husband on (maybe one too many?) campaigns.
At the time of her death (she was 49) from maybe malaria and complications (or so the history goes), he dedicated a total of 12 "crosses" (historical memorial markers) along the path her body took on its way to Westminster for burial. Charing Cross is one of those 12 legs of the journey.
Oliver Cromwell made short work of her monument (erected between 1291 and 1295) and this current iteration was erected circa 1865. It is tall, lavishly decorated, topped with crosses, and extremely ornate to the extreme. And it will stop anyone in their tracks.
King Edward I grieved but did remarry to Margaret of France (40 years his junior) and had 2 children. He was 60.
Back to the monument. The real story lies in the history.
翻译:在 15 岁和 10 岁结婚(假设她需要达到青春期的“年龄”,直到她达到 13 岁,即法定年龄),这对夫妇的婚姻是一个政治诡计,但(谁知道?)他们真的联系在一起!他们有 14 个或更多的孩子。
有一段婚姻将重新定义一个人表达永恒爱情所经历的时间长度。卡斯蒂利亚的埃莉诺 (Eleanor of Castile) 是一位尽职尽责的妻子,她陪伴丈夫参加(也许太多了?)竞选活动。
在她可能死于疟疾和并发症(或者历史是这样)的时候(她 49 岁),他在她的身体前往威斯敏斯特的路上总共献出了 12 个“十字架”(历史纪念标记)葬礼。 Charing Cross 是旅程的 12 条路段之一。
奥利弗·克伦威尔 (Oliver Cromwell) 对她的纪念碑进行了短期改造(建于 1291 年至 1295 年之间),目前的这座纪念碑大约建于 1865 年。它高大、装饰华丽、顶部有十字架,并且极其华丽到极致。它会阻止任何人进入他们的轨道。
国王爱德华一世很伤心,但还是改嫁给了法国的玛格丽特(比他小 40 岁),并育有 2 个孩子。他 60 岁。
回到纪念碑。真实的故事在于历史。