点评:During my holiday in Sri Lanka, I visited Azeiya and bought a beautiful pair of earrings. The design was lovely, and the price was very economical, which I thought was a great deal at the time. The shop seemed reputable, and the staff appeared knowledgeable, so I was quite happy with my purchase.
However, after returning home, the earrings accidentally broke—one of the stones chipped. I took them to my personal jeweler to get them repaired, and that’s when I learned something that surprised me. The jeweler told me that the stones were actually man-made quartz, not natural gems as I had expected. I explained to him that I bought them from a well-regarded jeweler in Galla, and he informed me that it’s not uncommon for this to happen in tourist areas, where competition is high, and shops often use cheaper materials.
While I understand that some tourist markets may have lower-quality items, I feel it’s not ethical to mix natural and man-made stones, especially in a gem-rich country like Sri Lanka, where people expect high-quality gems. It’s disappointing to think that such practices might be common in competitive tourist areas. I think it's important for customers to be informed about what they're buying, especially when it comes to valuable items like jewelry.
Although the store seemed reputable at first, this experience has left me feeling cautious about jewelry purchases in Sri Lanka and made me more aware of the need for transparency and honesty in the jewelry industry.
翻译:我在斯里兰卡度假期间,去了阿泽亚(Azeiya),买了一对漂亮的耳环。设计精美,价格也很实惠,当时我觉得这很划算。这家店看起来信誉良好,店员也知识渊博,所以我对这次购物非常满意。
然而,回家后,耳环不小心坏了——其中一颗宝石碎了。我把它拿到我的私人珠宝商那里修理,就在那时,我了解到一件让我惊讶的事情。珠宝商告诉我,这些宝石实际上是人造石英,而不是我预想的天然宝石。我向他解释说,我是在加拉(Galla)一家信誉良好的珠宝商那里买的。他告诉我,这种情况在旅游区很常见,因为那里竞争激烈,商店通常使用更便宜的材料。
虽然我理解有些旅游市场可能出售质量较差的商品,但我认为将天然宝石和人造宝石混在一起是不道德的,尤其是在斯里兰卡这样一个宝石资源丰富的国家,人们追求高品质的宝石。想到这种做法在竞争激烈的旅游区竟然如此普遍,真是令人失望。我认为让顾客了解自己购买的商品非常重要,尤其是在购买珠宝等贵重物品时。
虽然这家店一开始看起来信誉良好,但这次经历让我对在斯里兰卡购买珠宝更加谨慎,也让我更加意识到珠宝行业透明和诚信的必要性。