点评:We originally planned to go to Fort William to ride the Jacobite Steam Train (a/k/a the “Harry Potter Train”); however, due to regulatory issues, the carriage car (for which we had reservations) was no longer available. I had previously engaged Andrew for a half-day tour and, given the issues with the train, we added a second half-day tour. Andrew shared his amazing wealth of knowledge about the area and its history, replete with fun anecdotes, as well as showing us numerous locations where various Harry Potter scenes were filmed and providing context about the scenes as used in the film franchise.
At his suggestion, on the first day, we attended the Glenfinnan Gathering Highland Games, an experience that far exceeded anything that we would have experienced on the Jacobite Steam Train. Given the location of the games, we were also able to see the train cross the Glenfinnan Viaduct, so we still got a bit of the HP train experience.
The next day, we toured Lochaber and were treated to not only Harry Potter sites, but areas of historical significance that most tourists do not ordinarily see. Sometimes when things don’t work out as originally planned, they turn out far better than one could have ever imagined. Thanks to Andrew, this was certainly the case. We would happily go touring with Andrew again. Cheers!
翻译:我们原本计划去威廉堡乘坐雅各布蒸汽火车(又名“哈利波特火车”);然而,由于监管问题,马车(我们已预订)不再可用。我之前曾邀请安德鲁进行半日游,考虑到火车的问题,我们又增加了一个半日游。安德鲁分享了他对该地区及其历史的丰富知识,充满了有趣的轶事,还向我们展示了各种哈利波特场景的拍摄地点,并介绍了电影系列中使用的场景的背景。
在他的建议下,第一天,我们参加了格伦芬南高地运动会,这次体验远远超出了我们在雅各布蒸汽火车上所经历的一切。考虑到比赛的地点,我们还能看到火车穿过格伦芬南高架桥,所以我们仍然获得了一些 HP 火车体验。
第二天,我们游览了洛哈伯,不仅参观了哈利波特景点,还参观了大多数游客通常看不到的历史遗迹。有时,当事情没有按原计划进行时,结果会比人们想象的要好得多。多亏了安德鲁,情况确实如此。我们很乐意再次与安德鲁一起游览。干杯!