点评:Enviado hoy a la DYA de Castro Urdiales, a la Policía Municipal, a la Alcaldía y al Diario Montañes:
"Buenas tardes. Sus socorristas hacen todo lo posible ( no darse por enterados, y les basta), por no llamar la atención a las personas que juegan al fútbol o a palas. Tenemos que ser los usuarios de la playa y ésto no es justo ni nada. Entendí que, al menos, deberían de advertir a los que me han dicho esta mañana "si te molesta te jodes y te aguantas" que ambos juegos de pelota están prohibidos, así como los aparatos de música, máxime a nivel sonoro de discoteca.
Esta plaga incivica debería saber que si las normas de conducta en espacios públicos ( hay panel a la entrada de la playa), les molesta a ellos ellos son los que deben joderse y aguantar; y sobre todo respetar...y si no se lo dicen sus padres la autoridad municipal debería decírselo.
No es sólo un derecho de los que pagamos impuestos municipales y a la Hacienda Cantabra como personas empadronadas en este municipio que va de mal en peor; es que además estamos en un cierto peligro y, en caso de personas de edad ( y más aún con patologías) o niños, no habría más que argumentar.
Pero no hay suficiente policía ( se dice)... y ¿ las patrullas ciudadanas? ¿ No están para informar a los incivicos de cual debe ser su comportamiento y si es necesario recabar ayuda de la Policía Municipal e incluso de la Guardia Civil?
Etc.
翻译:今天已发送至卡斯特罗乌迪亚莱斯全国体育和娱乐协会 (DYA)、市警察局、市长办公室和《山报》 (Diario Montañes):
“下午好。你们的救生员正在竭尽所能(无视事实,这对他们来说已经足够了)避免引起人们对踢足球或玩板球的人的注意。我们本应是海滩使用者,这太不公平了。我理解,他们至少应该警告那些今天早上告诉我“如果觉得不舒服,那就忍着”的人,这两种球类运动都是被禁止的,音响也是被禁止的,尤其是迪斯科级别的音量。
这些不文明的家伙应该知道,如果公共场所的行为准则(海滩入口处有标志)让他们感到不适,他们应该忍着,那就忍着;最重要的是,他们应该尊重这些准则……如果他们的父母不告诉他们,市政当局应该告诉他们。
这不仅仅是我们的权利他们缴纳市政税和税款。坎塔布拉斯作为本市的登记居民,情况每况愈下。我们也面临着一定的危险,尤其是老年人(尤其是有病的人)和儿童,这没什么可说的。
但据说警察人手不足……那么,市民巡逻队呢?他们不是应该提醒不文明的人注意他们的行为,并在必要时寻求市警察甚至国民警卫队的帮助吗?
等等。