点评:English:
The consortium that owns this hotel is destroying the environment and Costa Rica's coastal zone. It also seized the salary of an environmental activist fighting for the protection of mangroves, the flora and fauna that this consortium is trying to destroy. If you care about gentrification and the environment, DO NOT STAY HERE or at any other hotel or business owned by the consortium (Mangrove Hotel, Punta Islita, Villa Lapas, Amaka Ocean Living, Fiesta Resort, Marina Bahía Golfito).
Español:
El consorcio que es dueño de este hotel esta destruyendo el medio ambiente y la zona costera de Costa Rica. Ademas le hizo un embargo del salario a un activista ambiental que estaba peleando por la protección de los manglares, la flora y fauna que esté consorcio está tratando de destruir. Si te interesan los temas de gentrificación y medio ambiente NO TE HOSPEDES ACÁ o en ningún otro hotel/negocio de su consorcio (Mangrove Hotel, Punta islita, Villa Lapas, Amaka Ocean Living, Fiesta Resort, Marina Bahía Golfito).
翻译:英语:
拥有这家酒店的财团正在破坏环境和哥斯达黎加的沿海地区。它还扣押了一位环保人士的薪水,这位环保人士正为保护红树林而奋斗,而红树林正是该财团试图摧毁的动植物。如果您关心高档化和环境,请勿入住此处或该财团旗下的任何其他酒店或企业(红树林酒店、蓬塔伊斯利塔酒店、拉帕斯别墅酒店、阿玛卡海洋生活酒店、嘉年华度假村、滨海巴伊亚戈尔菲托酒店)。
西班牙语:
拥有这家酒店的财团正在破坏环境和哥斯达黎加的沿海地区。它还扣押了一位环保人士的薪水,这位环保人士正为保护红树林而奋斗,而红树林正是该财团试图摧毁的动植物。如果您对高档化和环境问题感兴趣,请不要入住此处或其联盟的任何其他酒店/企业(Mangrove Hotel、Punta Islita、Villa Lapas、Amaka Ocean Living、Fiesta Resort、Marina Bahía Golfito)。