点评:We just went to this particular resort yesterday because they wanted to surprise me, knowing that I love animals and am actively involved in their protection back in my country.
There is one image I cannot forget. Wild birds, chained by their legs, with chains that allowed them to fly—maybe, at most, one meter. The rest were locked in cages, but this was something else entirely. Again, I repeat—chained by their legs. We are talking about wild animals. I don’t even tie my dog by the legs or the neck for a lifetime just to keep them restrained like that.
Honestly, where are the animal welfare organizations? Where is your conscience in all of this? People making money by exploiting WILD ANIMALS.
I expected something completely different. I should also mention that there were electric fences everywhere, making it impossible for the animals to even approach the enclosure. A complete prison.
翻译:我们昨天才去了这个度假村,因为他们想给我一个惊喜,因为他们知道我爱动物,而且在国内积极参与动物保护工作。
有一个画面让我难以忘怀。野鸟被拴在腿上,铁链让它们飞得飞不到一米。其余的鸟都被关在笼子里,但这完全是另一回事。我再说一遍——被拴在腿上。我们说的是野生动物。我甚至不会把我的狗绑在腿或脖子上一辈子,只是为了把它们拴在那样的地方。
老实说,动物福利组织在哪里?你的良心在哪里?人们靠剥削野生动物赚钱。
我以为会是完全不同的景象。我还应该说,到处都有电围栏,动物根本无法靠近围栏。完全就是一个监狱。