点评:My wife and I contacted Caroline Barrow about being our personal guide in the Pau area. We asked her to research where my great-grandfather lived before coming to the US. On the morning of our tour, Caroline arrived at our hotel. We discussed our plans for the day and headed to my great grandfather’s town of Lembeye, near Pau.
On our way through the neighborhoods of Pau, Caroline told us about the historic sights along the way. Out of the city and into the countryside, Caroline explained to us about the Bastides which was the type of the town of Lembeye. Caroline took us to the town hall and found the clerk’s office where she introduced us and explained what we were looking for. The gentleman in charge asked for my great-grandfather’s birthday, pulled out an old book, turned a few pages and there was a half page record of my great grandfather’s birth. We thanked him and Caroline suggested there was the cemetery a few blocks away so there we went. We walked around the cemetery and found a few large new graves with my family’s name on them but we kept looking. In the middle we found a small grave with an old headstone with my family name on it next to another old grave with my great-grandfather’s in-laws’ name on it. Thank you Caroline. That will be my story until I die.
We then went to eat in a nearby town called Arzacq-Arraziguet. We ate at the Café Des Sports filled with local people where Caroline arranged for our table in the middle. We had at least a five course meal high-lighted by the chef’s award winning cabbage soup seasoned with a ham hock among other things. Everything was wonderful but I could have eaten the soup alone all day. We then walked around town and visited places and paths the pilgrims use which Caroline told us all about.
We then headed back to Pau where Caroline took us on a private tour of the Palais Sorrento where we learned its history and of the owner’s courageous sister in law who along with her children and staff hid allied fliers and sent them on their way back to England.
Did I mention that Caroline is fluent in both French and English and I don’t know what other languages. She is sweet, professional and knowledgeable and will show you the best time you can have. I recommend her anytime you are in the area.
Bertrand and Gwyn Cassou
翻译:我和我的妻子联系了卡罗琳·巴罗(Caroline Barrow),希望她能成为我们在波城地区的私人导游。我们请她调查我的曾祖父来美国之前住在哪里。在我们旅行的那天早上,卡罗琳到达了我们的酒店。我们讨论了当天的计划,然后前往我曾祖父位于波城附近的伦贝伊镇。
在我们穿过波城街区的路上,卡罗琳向我们讲述了沿途的历史景点。走出城市,走进乡村,卡罗琳向我们介绍了巴斯蒂德(Bastides),这是伦贝伊(Lembeye)镇的类型。卡罗琳带我们去了市政厅,找到了办公室,她向我们介绍了情况,并解释了我们要找的东西。负责人问了我曾祖父的生日,拿出一本旧书,翻了几页,就有半页记录了我曾祖父的出生。我们感谢了他,卡罗琳建议几个街区外就有墓地,所以我们就去了。我们绕着墓地走了一圈,发现了几个新的大坟墓,上面写着我家人的名字,但我们一直在寻找。在中间,我们发现了一个小坟墓,有一个古老的墓碑,上面写着我的姓氏,旁边还有一个古老的坟墓,上面写着我曾祖父的姻亲的名字。谢谢你,卡罗琳。这将是我的故事,直到我死。
然后我们去附近一个叫Arzacq-Arraziguet的小镇吃饭。我们在 Café Des Sports 吃饭,里面挤满了当地人,卡罗琳把我们的桌子安排在中间。我们至少吃了一顿五道菜的大餐,主厨屡获殊荣的卷心菜汤以火腿等调味。一切都很棒,但我可以一个人喝一整天的汤。然后我们在镇上散步,参观了卡罗琳告诉我们的朝圣者使用的地方和路径。
然后我们回到波城,卡罗琳带我们私人参观了索伦托宫,在那里我们了解了它的历史,也了解了店主勇敢的嫂子,她和她的孩子和工作人员一起隐藏了盟军的传单,并把他们送回了英国。 。
我有没有提到卡罗琳精通法语和英语,我不知道其他语言。她很可爱、专业、知识渊博,会向您展示您可以度过的最美好的时光。每当你在该地区时我都会推荐她。
伯特兰和格温·卡苏