点评:All-day game drive with Sohail (Sully) Suleman, pasrt 2
After passing the Musiara airstrip, we watched as first baboons, then lions and then elephants walked out of the thick forest along the Mara banks and onto the open plains. Sully found a group of hyenas consuming the very last bits of a hippo the lions had killed two days before. Two tugged at either end of the hippo's think hide while others ran off with a bone here and a foot there to consume it our of sight of the lions. All the while buzzards circled overhead or landed nearby, waiting impatiently for any scraps that might remain.
Next we visited the Topi lion pride and had a picnic lunch on the banks of the Mara, where we counted at least one thousand crocodiles of all ages and sizes and several hundred hippos. This is 'high season' in the Mara, and in a few days more than a million wildebeast and several hundred thousand zebra will be crossing the river just there as the annual spectacle of the wildebeast migration takes place.
As we ate our packed lunches and I sipped a glass of wine, two hippos climbed out of the water and onto the bank and plopped themselves down right next to two crocodiles, with one of the crocs having to quickly move his long tail out of the way to avoid the hippo sitting on it. Then they all snoozed cozily together in the midday sun.
After lunch, we passed herds of elephants and buffaloes, of Thompson and Grant's and impala gazelles. Giraffe made their stately way across the plains, stopping to nibble leaves at tree tops and a large secretary bird flew down from her large nest atop another thorn tree. A pair of flightless ostriches, the male wearing his bright pink leggings, made their way through the thick savannah grass.
On our way home, we passed more young hyena, three of them huddled in a ditch, presumably waiting for their mother to return with dinner. And a jackal ran along the side of our car, his belly distended with the meat of a baby Thompson's gazelle, whose head he carried in his mouth, looking for a spot to safely bury it.
We arrived back at the camp for a sundowner and fabulous dinner under the stars. And then I slept so soundly I missed the roaring of the lions later that night .
Do yourself a lifetime favour and visit Amani Mara camp owned and built and hosted by Shelina and Ashif Suleman and their two sons, Sully and Sam. A lifetime of memories await you.
翻译:与 Sohail (Sully) Suleman 一起全天驾车游猎,过去 2
经过穆斯亚拉机场后,我们首先看到狒狒、狮子和大象沿着马拉河岸走出茂密的森林,来到开阔的平原。苏利发现一群鬣狗正在吃狮子两天前杀死的河马的最后一块肉。两只拉着河马的皮的两端,而另一些则带着一根骨头和一只脚跑开,把它吃掉,让狮子看不见。秃鹰一直在头顶盘旋或降落在附近,不耐烦地等待着可能留下的碎片。
接下来,我们参观了托皮狮群,并在马拉河畔享用了野餐午餐,在那里我们看到了至少一千只不同年龄和体型的鳄鱼和数百只河马。现在正值马拉河的“旺季”,几天后,超过一百万只角兽和数十万只斑马将在此过河,一年一度的角兽迁徙奇观即将上演。
当我们吃着盒装午餐,我喝了一杯酒时,两只河马从水中爬出,爬到岸上,扑通扑通地坐在两只鳄鱼旁边,其中一只鳄鱼不得不迅速将长尾巴从河里移开。避免河马坐在上面的方法。然后他们在正午的阳光下舒适地打瞌睡。
午餐后,我们经过了成群的大象、水牛、汤普森瞪羚、格兰特瞪羚以及黑斑羚。长颈鹿庄严地穿过平原,停下来啃食树顶的叶子,一只大秘书鸟从另一棵荆棘树顶上的大巢里飞下来。一对不会飞的鸵鸟,雄性鸵鸟穿着亮粉色的紧身裤,在茂密的大草原草丛中穿行。
在回家的路上,我们遇到了更多的小鬣狗,其中三只蜷缩在沟里,大概是在等待妈妈带着晚餐回来。一只豺狼沿着我们的车边奔跑,它的肚子里塞满了小汤普森瞪羚的肉,它把它的头含在嘴里,寻找一个安全的地方把它埋起来。
我们回到营地,在星空下享用了日落和美味的晚餐。然后我睡得很香,以至于错过了那天晚上狮子的吼叫。
给自己一个终生的恩惠,参观由 Shelina 和 Ashif Suleman 以及他们的两个儿子 Sully 和 Sam 拥有、建造和管理的阿曼尼马拉 (Amani Mara) 营地。一生的回忆等待着您。