点评:The frame of this Roman Catholic cathedral (the chapel is situated in the downtown, scruffy area) is entirely metal.
As the region is exposed to the force of nature from a truly restless Earth it was designed to withstand cyclones, earthquakes and fire when built about 230 years ago.
The interior stained glass windows tell the story of the city, the life of St. Louis and evokes the Roman-Byzantine architecture.
If the stained glass told today’s story it would show around a hundred burnt out cars as citizens rioted in September 2024 at the huge cost of living rises and low quality of life tested against that of France. The damage to vehicles alone must top £5 million.
We are always drawn to find the statue of the Portuguese, Lisbon born, St Anthony of Padua (where he died from fungus poisoning at 35) as an Irish favourite saint as the Patron Saint of lost causes. If we had a league of saints in Ireland Anthony would be up there.
Oh how oft my mother ascribed ‘lost cause’ to the young me. She was right of course and now three score and ten later I still smile and as I reflect (which men do and women don’t) if this is what the lost causes get in life count me in.
The chapel was serene and the poverty around it noticeable.
翻译:这座罗马天主教大教堂(教堂位于市中心破旧区域)的框架完全是金属的。
由于该地区暴露在真正动荡的地球的自然力量之下,因此大约 230 年前建造时,它被设计为能够抵御飓风、地震和火灾。
内部的彩色玻璃窗讲述了这座城市的故事、圣路易斯的生活,并让人联想到罗马拜占庭式建筑。
如果彩色玻璃讲述今天的故事,它将展示大约一百辆被烧毁的汽车,因为 2024 年 9 月,市民们对生活成本的大幅上涨和低质量的生活水平与法国相比发生了骚乱。仅车辆损失就超过 500 万英镑。
我们总是被吸引去寻找葡萄牙里斯本出生的帕多瓦圣安东尼(35 岁时因真菌中毒而死)的雕像,他是爱尔兰人最喜爱的圣人,也是失败事业的守护神。如果爱尔兰有圣徒联盟,安东尼就会在上面。
哦,我母亲经常把“失败者”归咎于年轻时的我。她当然是对的,现在我 70 岁了,我仍然面带微笑,当我回想时(男人会这样,女人不会),如果这就是失败者在生活中得到的,那也算我一份。
教堂很宁静,周围的贫穷显而易见。