点评:Fair enough that this film is a vehicle for Jeff Goldblum, and a character loosely based on the infamous neurosurgeon who invented the transorbital lobotomy ought to give him plenty to work with. In those days, there were no meds yet, to control patient behavior, and lobotomies were a response to that urgent need. The real-life Dr. Freeman was obsessed with the need for social conformity, and thought that his compliant, lobotomized patients were an improvement on disorderly nature. So, how could Goldblum turn him into someone so bland? His Dr. Fiennes has no insight into his own status as monster. He seems to be a latter-day Don Quixote, meaning well, riding the roads with his '52 Plymouth (instead of a horse named Rocinante) with his faithful Polaroid-Land-Camera carrying sidekick, Andy (instead of Sancho) by his side. Maybe its a statement about the banality of evil. It does not work for me.
翻译:这部电影是杰夫·高布伦的载体,而一个以发明了经眶脑白质切除术的臭名昭著的神经外科医生为原型的角色应该会给他足够的发挥空间。在那个年代,还没有药物来控制病人的行为,脑白质切除术是对这种迫切需求的回应。现实生活中的弗里曼医生痴迷于社会一致性的需求,并认为他那些顺从的、脑白质切除术的病人是对无序性的一种改善。那么,高布伦怎么能把他变成一个如此平淡无奇的人呢?他的费因斯医生对自己作为怪物的地位一无所知。他似乎是当代的堂吉诃德,意图良好,开着他的 52 年普利茅斯(而不是一匹名为 Rocinante 的马)在路上行驶,身边还有他忠实的宝丽来相机随身携带的伙伴安迪(而不是桑乔)。也许这是对邪恶平庸性的陈述。它对我不起作用。