点评:This queer 1916 Cottage is slap bang in the middle of town and it was a Siren calling us to park our feet and look into this authentic town home with everything in its decay and simplicity as though looking through a window.
Wander around the relic and snap shots of this wartime construct of corrugated iron walls and roof that seems like a John Murray portrait painted on a billboard like an open advertisement. Because that it actually what it is today.
Look to the right and you will see some enterprising entrepreneurs have their office for COOPER COTTAGES. Walk to the back and see five Cooper Cottages that are available for rent. This is part of the new wave of prosperity sweeping into Lightning Ridge.
You feel it in the magnificent John Murray Gallery, the IGA supermarket with its city feel, the refurbishment of the Bowling club. Though not open yet Peter ( Opal Hunter) Cooks’ new Mini Golf course shares this Renaissance.
There is a certain optimism to make LR feel more inviting and less isolated. It’s a vibe of rural towns that are reinventing themselves rather than fading.
翻译:这栋建于1916年的奇特小屋坐落于镇中心,仿佛海妖在召唤我们驻足,凝视这栋地道的联排别墅,一切都散发着颓败与简朴,仿佛透过一扇窗户。
漫步于这处遗迹,捕捉这栋战时建筑的瞬间,波纹铁皮墙和屋顶仿佛一幅约翰·默里的肖像画在广告牌上,如同一则公开的广告。因为它的真面目就是如今的模样。
向右看,你会看到一些富有进取心的企业家在库珀小屋(COOPER COTTAGES)设立了办公室。走到屋后,你会看到五栋库珀小屋正在出租。这是席卷闪电岭(Lightning Ridge)的新一波繁荣景象的一部分。
宏伟的约翰·默里画廊、充满都市气息的IGA超市以及翻新的保龄球俱乐部,都能感受到这种繁荣。彼得(奥帕尔·亨特)库克斯(Peter (Opal Hunter) Cooks)的新迷你高尔夫球场虽然尚未开放,但也见证了这场复兴。
人们有一种乐观的态度,希望让LR感觉更温馨、更不孤单。这是一种乡村小镇的氛围,它正在重塑自我,而不是逐渐消亡。