点评:Conoscendo bene il Salento e il suo talento nel trasformare ogni spiaggia in una riproduzione di un concerto di Vasco Rossi, decido di muovermi con larghissimo anticipo: ben 20 giorni prima! Troppo ottimista, evidentemente. Chiamo lo stabilimento e mi accolgono con la gentilezza di un call center sovietico: “Prenotazioni solo per domani.” Ah, quindi il futuro non è contemplato, siamo tornati al concetto di “qui e ora”, stile Zen, ma senza la parte meditativa.
Confuso, tento il dialogo. “Posso pagare in anticipo?” chiedo, illudendomi che il 2025 sia arrivato anche lì. Propongo bonifico, Satispay, vaglia postale, magari anche baratto con pecorino stagionato. Niente da fare. Si paga in struttura. Le regole sono quelle. Fine della discussione. Ah, che senso della modernità!
Che sia perché accettano solo contanti? Domanda retorica. A pensar male si fa peccato, ma... vien voglia di farlo.
Caro Salento, il tuo mare è meraviglioso, nessuno lo nega. Ma gli operatori del turismo dovrebbero ricordarsi che non siamo più nei tempi in cui “per prenotare basta venire e urlare ‘è mio!’”. Un pagamento elettronico nel 2025 non dovrebbe essere un atto sovversivo: è il minimo sindacale, non un colpo di stato.
翻译:我非常了解萨兰托,也知道它擅长把每个海滩都改造成瓦斯科·罗西演唱会的复制品,所以我决定提前预订:提前整整20天!显然,我太乐观了。我打电话给度假村,他们像苏联呼叫中心一样热情地接待了我:“只预订明天。”啊,原来未来不被考虑;我们又回到了禅宗式的“此时此地”理念,只是少了冥想的元素。
我感到困惑,试着开口。“我可以提前付款吗?”我问道,自欺欺人地以为2025年也到了。我建议用银行转账、Satispay、邮政汇票,甚至用陈年佩科里诺奶酪来交换。不行。你必须在度假村付款。这是规矩。讨论结束。啊,多么现代的感觉啊!
会不会是因为他们只收现金?一个反问句。胡思乱想是一种罪过,但……它会让你想这么做。
亲爱的萨兰托,你的海美极了,无人否认。但旅游业者应该记住,我们早已不再是“预订,你只需要过来喊一声‘这是我的!’”的时代了。2025年的电子支付不应被视为颠覆性行为:这只是最低限度,而非政变。