点评:For years, Tsukiji Market was a living, breathing, capitalist nerve center crowded with men who had worked in the fishing industry for generations. The world’s largest seafood market where bluefin the size of baby belugas sold for millions, seemed at odds with the popular mondane tourist attraction it had become.
Workers trying to move fish by the metric ton often bristled at the sight of travelers gaping at the messy spectacle.
The new Toyosu Market, on a man-made island, removes the friction by taking visitors out of the action and placing them in the hermetically sealed, glass-encased observation gallery above the trading. To those who loved the stepping through puddles and past men sawing apart giant tuna carcasses, it all feels a bit sterile. Nevertheless, there’s still a certain thrill in witnessing it all, even from above—not to mention some terrific sushi to be had.
Plan your visit around an exceptional omakase breakfast at Sushi Dai or Ryu Sushi, followed by a relaxed walk-through.
Tuna auction starts at 4:30am and mostly finishes before 5:45am, so come extra early.
翻译:多年来,筑地市场就像一个生机勃勃、充满资本主义气息的枢纽,挤满了世世代代在渔业辛勤劳作的人们。这座世界上最大的海鲜市场,曾经出售着幼年白鲸大小的蓝鳍金枪鱼,售价高达数百万美元,但这与它如今沦为一个平凡的旅游景点似乎格格不入。
工人们正努力按吨搬运鱼,却常常被眼前目瞪口呆的游客们激怒。
新建的丰洲市场坐落在一座人工岛上,它巧妙地将游客从繁忙的贸易中解放出来,安置在位于市场上方、密封的玻璃观景台上,从而消除了这种不便。对于那些喜欢穿过水坑、看着工人锯开巨型金枪鱼尸体的人来说,这一切似乎有些枯燥乏味。然而,即使是从高处俯瞰,亲眼目睹这一切,仍然令人兴奋不已——更不用说还能品尝到美味的寿司了。
计划您的行程,在 Sushi Dai 或 Ryu Sushi 享用一顿美味的 Omakase 早餐,然后悠闲地逛逛。金枪鱼拍卖从凌晨 4:30 开始,大多在 5:45 之前结束,所以请尽早前来。