点评:Enkele kilometers verwijderd van het dorp Champoly (ca. 330 inwoners) staat het Château d'Urfé, d.w.z. de resten van dit kasteel. Het kasteel staat op een flinke heuvel (ruim 900 meter hoog) en biedt een uitgestrekt uitzicht op de gebieden Forez, Auvergne en Bourbonnais. Het Château d'Urfé werd gebouwd in de 12e eeuw .. tot in de 16e eeuw vonden er regelmatig verbouwingen en uitbreidingen plaats. Het kasteel was vanaf 1130 tot ca. 1700 in handen van één adellijk geslacht, de familie Raybé-d'Urfé. Omstreeks 1410 werd het kasteel flink uitgebreid en verder versterkt op bevel van Guichard d'Urfé (1380-1418), die "Bailli" (soort hoge vertegenwoordiger) was van de machtigste vorst in de streek, hertog Louis II van Bourbon, graaf van Forez (1339-1410). In de 2e helft 18e eeuw kwam het kasteel enkele jaren in bezit van een Markies van Simiane. Van 1781 tot 1980 was het kasteel, althans de restanten ervan, eigendom van de baronnen van Meaux. In 1979 nam een vereniging ter behoud van de kasteelruïne de zorg van het gebouw op zich .. in de afgelopen decennia zijn vele delen van het kasteel gerestaureerd. Heel goed gedaan. Zeer interessant gebouw, dat door zijn strategische ligging de eerste eeuwen van zijn bestaan primair een militaire functie had.
翻译:距离 Champoly 村(约 330 名居民)几公里处是 Château d'Urfé,即这座城堡的遗迹。城堡矗立在一座大山上(高 900 多米),享有福雷兹、奥弗涅和波旁地区的广阔景色。乌尔菲城堡 (Château d'Urfé) 始建于 12 世纪,直到 16 世纪才定期进行翻新和扩建。从 1130 年到大约 1700 年,这座城堡一直掌握在一个贵族家族 Raybé-d'Urfé 家族的手中。 1410 年左右,根据 Guichard d'Urfé(1380-1418 年)的命令,城堡得到了大幅扩建和进一步加固,他是该地区最强大的君主波旁王朝路易二世的“Bailli”(高级代表) ,福雷兹伯爵(1339-1410)。 18 世纪下半叶,这座城堡被西米亚内侯爵 (Marquis of Simiane) 拥有了几年。从 1781 年到 1980 年,这座城堡,或者至少是它的遗迹,一直是莫城男爵的财产。 1979年,一个城堡遗址保护协会接管了这座建筑,近几十年来,城堡的许多部分都得到了修复。做得太好了。非常有趣的建筑,由于其在其存在的最初几个世纪中的战略位置,主要具有军事功能。