หมู่บ้านพื้นเมืองปรายอิจิงเป็นหนึ่งในหมู่บ้านจำนวนมากที่ได้รับการดูแลรักษาอย่างดีและสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่น
Praijing Cultural Village的点评
点评:หมู่บ้านพื้นเมืองปรายอิจิง
ท่ามกลางความทันสมัยของโลก ชาวซุมบาส่วนใหญ่ยังคงรักษามรดกทางวัฒนธรรมโบราณไว้ได้อย่างเหนียวแน่น ท่านจะสามารถสัมผัสอารยธรรมของชนเผ่าได้อย่างชัดเจนในหมู่บ้านโบราณเก่าแก่หลายร้อยแห่ง หมู่บ้านพื้นเมืองปรายอิจิงเป็นหนึ่งในหมู่บ้านจำนวนมากที่ได้รับการดูแลรักษาอย่างดีและสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่น
ภายในบริเวณหมู่บ้านจะมีบ้านโบราณ 37 หลังที่ยังคงหลงเหลือจากเหตุเพลิงไหม้ในปี พ.ศ. 2543 ซึ่งเดิมทีมีบ้านโบราณ 42 หลังก่อนเกิดเหตุเพลิงไหม้ เนื่องจากหมู่บ้านดั้งเดิมแห่งนี้ตั้งอยู่บนพื้นที่สูงของไวกาบูบัก ท่านจึงสามารถชมทัศนียภาพอันสุดแสนจะเพลิดเพลินกับทิวทัศน์ของนาข้าวจากมุมสูงได้จากหมู่บ้านนี้
บ้านแบบดั้งเดิมของชาวซุมบามีชื่อเรียกทั่วไปอยู่สองชื่อ คือ อุมา โบกูลู และ อุมา อึมบาตังกู โดยอุมา โบกูลู หมายถึง บ้านหลังใหญ่ ส่วนอุมา อึมบาตังกู หมายถึง บ้านที่ยกสูง บ้านเหล่านี้เป็นตัวแทนของเอกลักษณ์ของบ้านแบบดั้งเดิมในซุมบา ซึ่งสร้างเป็นชั้นๆ หรือยกพื้นสูง และหลังคาก็ยกสูงเช่นกัน
ความพิเศษของบ้านแบบนี้คือจะมีทางเข้าบ้าน2ด้าน โดยจะแบ่งเป็นทางเข้าของผู้ชายตั้งอยู่ใกล้กับห้องนั่งเล่น ซึ่งสมาชิกครอบครัวชายทุกคนมารวมตัวกันและพูดคุยกัน ส่วนสมาชิกครอบครัวหญิงส่วนใหญ่จะเข้าและออกจากบ้านทางประตูของผู้หญิง แบ่งแยกออกจากกันอย่างชัดเจน
สำหรับหมู่บ้านแห่งนี้ ท่านสามารถจ่ายเงินเป็นค่าเช่าชุดท้องถิ่นเพื่อถ่ายภาพเป็นที่ระลึกกับสถานที่แห่งนีได้ ครับ
翻译:普莱伊京原住民村落
在现代社会中,大多数松巴族人依然忠实地保留着他们古老的文化遗产。在数百个古老的村落中,您可以清晰地感受到他们部落的文明。普莱伊京原住民村落是众多保存完好、世代传承的村落之一。
村落内,2000年的一场大火烧毁了37栋传统房屋,当时共有42栋房屋。这座传统村落位于瓦卡布巴克(Waikabubak)的高地上,从高处可以俯瞰壮丽的稻田景色。
传统的松巴族房屋通常有两个名字:Uma Bogulu 和 Uma Mbatangu。Uma Bogulu 的意思是“大房子”,而 Uma Mbatangu 的意思是“高架房屋”。这些房屋体现了传统松巴族房屋的独特之处,它们建在层层或架空的地板上,屋顶很高。
这种房屋的独特之处在于它有两个入口。男入口位于客厅附近,所有男性家庭成员都聚集在这里聊天。大多数女性家庭成员通过女入口进出房屋,彼此之间明显隔开。
在这个村庄,您可以付费租借传统服饰,并在此拍摄纪念照。