点评:Feedback about the booking process, as it was a bit frustrating for an afternoon tea train.
I ordered the tickets online, but after several weeks I still hadn’t received an official ticket. I called to ask whether something would be sent out, explaining that the tickets were a gift and I needed to know if the email confirmation would be sufficient.
Unfortunately, the call wasn’t very helpful. The person I spoke to just kept saying it 'should' be okay to show the email at the ticket office. I explained that the people attending don’t use technology and wouldn’t have access to emails or smartphones - especially when away from home. As I wasn’t going to be there on the day, I had to pass on what little information I had, and just hoped it would be enough. I ended up printing the confirmation email myself and giving it to them in advance.
Then, just a few days before the event, I received the ticket email, with a note saying they had to be printed beforehand. This caused more issues, as I don’t live near my relatives and they don’t have a printer. I had to print the tickets myself and send them via next-day delivery, which added unnecessary stress and cost.
Overall, the communication around ticketing could have been a lot clearer and more proactive—especially for people buying on behalf of others who may not be tech-savvy.
I hope this feedback is helpful.
翻译:关于预订流程的反馈,因为对于一趟下午茶列车来说,预订过程有点令人沮丧。
我在网上订了票,但几周后仍然没有收到正式的票。我打电话询问是否会寄送,并解释说这些票是赠送的,我需要知道电子邮件确认是否足够。
不幸的是,电话并没有提供太多帮助。我联系的人只是一直说在售票处出示电子邮件“应该”没问题。我解释说,参加活动的人不使用科技产品,无法使用电子邮件或智能手机——尤其是在外出时。由于我当天不会到场,我不得不把我掌握的一点信息告诉他们,并希望这些信息足够。最终,我亲自打印了确认邮件,并提前交给了他们。
然后,就在活动开始前几天,我收到了门票邮件,邮件中附有说明,说必须提前打印。这引发了更多问题,因为我住的地方离亲戚家很远,他们也没有打印机。我不得不自己打印票,然后通过次日达寄送,这增加了不必要的压力和成本。
总的来说,关于票务的沟通本来可以更清晰、更主动,尤其是对于那些代买票、可能不懂技术的人来说。
希望这些反馈对您有所帮助。