点评:This is a wonderful way to learn about India's greatest wildlife and their remarkable conservation efforts. A must see, especially if you have been to Africa as the topography, parks and beasts are magically different. You will stay in luxury tented accommodations, enjoy remarkably kind staff, hosts and iconic cuisine. One night in Pench Park we stayed in the Sky Bed. Try it and reserve it! For about $100 upgrade (proceeds go to the land owner as a conservation incentive to minimize buffer zone human-wildlife conflict) you sleep under the stars in a tented platform like the region's farmers who guard their fields against the evening's marauding deer, boar etc. You awake to hot coffee and a peaceful sunrise. The best part of this trip, as all trips, is the guide, Indrajit Latey. Indrajit can spot a tiger a mile away, has a masters degree in conservation and has decades of experience. In the off season he teaches environmental & conservation courses at the university. He is fun and so well versed on all aspects of Indian culture, geology, sociology, etc. Fascinating to learn from and a true asset to Wilderness Travel guests. There is nothing quite like seeing a tiger in the wild. They are fearless, majestic and illusive. Some guests see none (rarely) but they see you. Some guests see 20 in a day on safari. The trip is designed for all abilities and will be one of life's greatest memories.
翻译:这是了解印度最伟大的野生动物及其非凡保护工作的绝佳方式。一定要去看看,特别是如果你去过非洲,因为那里的地形、公园和野兽都神奇地不同。您将入住豪华帐篷,享受非常友善的工作人员、主人和标志性美食。在彭奇公园的一晚,我们住在天空之床。试试看,预订吧!升级费用约为 100 美元(收益将归土地所有者,作为保护奖励,以尽量减少缓冲区人与野生动物的冲突),您可以在帐篷平台上睡在星空下,就像该地区的农民一样,他们守卫着自己的田地,抵御晚上掠夺的鹿、野猪等。醒来后,您会喝到热咖啡,欣赏宁静的日出。这次旅行和所有旅行一样,最棒的部分是导游 Indrajit Latey。Indrajit 可以在一英里外发现老虎,拥有保护硕士学位,并拥有数十年的经验。在淡季,他在大学教授环境与保护课程。他很有趣,对印度文化、地质学、社会学等各方面都很了解。向他学习非常有趣,对荒野旅行的客人来说,他是一个真正的财富。没有什么比在野外看到老虎更令人难忘的了。它们无所畏惧、威风凛凛、难以捉摸。有些客人看不到老虎(很少),但他们能看到你。有些客人在一天的狩猎之旅中会看到 20 只老虎。这次旅行适合所有能力水平的游客,将成为人生中最美好的回忆之一。