点评:On 18th June 2025, I visited Fosse Park and must express my strong dissatisfaction with the situation I encountered. I saw a lady with a rollator frame veering dangerously into the road because she couldn't navigate the ramp. This obvious design flaw is unacceptable and could have been easily prevented. I used the ramp in both directions and found it was a struggle each way. I use a manual self-propelling wheelchair, and I found that the camber and gradient of the ramp were too severe. It was difficult to control the direction of my wheelchair.
Placing a flowerbed where a properly designed ramp should be is a misguided decision. While able-bodied individuals can traverse the flat, smooth pavement without issue, those of us in wheelchairs, or anyone unable to manage steps, are left facing significant barriers.
I demand to know what the design team was thinking. Is this even compliant with accessibility regulations? The ramp's camber and steepness are not just inconvenient; they are hazardous. While I possess strong upper body strength, not all wheelchair users do, and this issue must be addressed immediately. It is a matter of time before someone is seriously injured.
The ramp should be relocated to the space occupied by that unnecessary flowerbed and equipped with grab rails for those who cannot handle steps. This unacceptable situation needs urgent correction to ensure the safety and accessibility of all visitors. As witnessed, users feel safer using the road rather than the ramp.
翻译:2025年6月18日,我去了福斯公园,必须表达我对所遇情况的强烈不满。我看到一位使用助行架的女士因为无法通过坡道而危险地滑向路面。这种明显的设计缺陷是不可接受的,而且本可以轻松避免。我使用坡道的上下坡,发现上下坡都很费劲。我使用手动自推进轮椅,我发现坡道的外倾角和坡度都太大了。我很难控制轮椅的方向。
在设计合理的坡道位置上设置花坛是一个错误的决定。虽然健全人可以毫无问题地穿过平坦光滑的路面,但对于我们这些坐轮椅的人,或者任何无法上下台阶的人来说,却面临着巨大的障碍。
我要求知道设计团队是怎么想的。这是否符合无障碍法规?坡道的外倾角和坡度不仅不方便,而且非常危险。虽然我的上肢力量很强,但并非所有轮椅使用者都如此,这个问题必须立即解决。有人受重伤只是时间问题。
应该将坡道移到那个不必要的花坛占据的空间,并为无法扶梯的人配备扶手。这种不可接受的情况亟待纠正,以确保所有游客的安全和无障碍通行。正如我们所见,使用者感觉使用道路比使用坡道更安全。