点评:My Dad has always wanted to come to the Isle of Mull to witness the wildlife, This year we booked a trip together and booked on to wildlife tour.
Andrew’s tour did not disappoint, aided by a stunning summer day we had the opportunity to see White tailed sea eagles perched in trees, soaring above us and landing on an island whilst we we’re watching a mother otter and her cub in the loch in front of us, at one point I was watching a sea eagle two otters and 4 seals all in the same viewing window of my binoculars, spectacular.
We then moved on to the mountains where we saw a juvenile sea eagle on its nest and then Red deers, we stopped at a lunch spot and witnessed golden eagles soaring above us we then followed these down the valley where they landed on the cliffs, after a while searching the spot where they landed through andrew’s scopes we managed to view the golden eagle looking down over the valley.
We also saw many smaller birds, and raptors and also some large adders basking in the warmth of the sun.
Andrew’s knowledge on wildlife and mull was fantastic.
Looking forward to coming again next summer
翻译:我爸爸一直想来马尔岛看野生动物,今年我们一起预订了行程,并预订了野生动物之旅。
安德鲁的旅行没有让我们失望,在一个美丽的夏日,我们有机会看到白尾海雕栖息在树上,在我们头顶翱翔并降落在一个岛上,而我们正在看着一只母水獭和她的幼崽在我们前面的湖里,有一次,我在双筒望远镜的同一个观察窗里看到了一只海鹰、两只水獭和四只海豹,太壮观了。
然后我们继续前往山区,在那里我们看到一只幼年海鹰在它的巢穴里,然后是红鹿,我们在一个午餐地点停下来,看到金雕在我们头顶翱翔,然后我们跟着它们下山谷,它们降落在悬崖上,过了一会儿,通过安德鲁的望远镜寻找它们降落的地方,我们设法看到金雕俯视山谷。
我们还看到许多小鸟、猛禽和一些大蝰蛇沐浴在温暖的阳光下。
安德鲁对野生动物和沼泽的了解非常丰富。
期待明年夏天再次来这里