点评:Mit dem Boot vom Changi Point Ferry Terminal: die Skipper warten, bis ca. 12 Leute zusammen sind und fährt dann los. Bezahlt wird auf dem Boot (4 SingpDollar/Person, einfach). Wir hatten Glück und musste- obwoho null (!) touristen unterwegs, nur 10 min warten. Nach ca. 15 min Bootsfahrt kamen wir auf der Inselan und haben wir uns Räder gemietet (es gibt unendlich viele, schlecht gewartet, aber sie fahrenm, anscheindend sind zu anderen Zeiten Tausende auf der Insel, wir waren quasi alleine, ein Wander und Radkarte ist inkl)) und die Insel erkundet (wir kamen um 12.30 an). Da die Insel so leer war, war es um so schöner. Viele Affen, die auch bis ans Rad kommen. Hätte ich stundenlang beoachten können (lezte Fähre aber um 18.00 Uhr) Unbedingt auch zu den Wetlands fahren (wir konnten die Stege mit den Rad befahren - normal verboten, da kein einziger Mensch weit und breit). Die Wege sind teilweise asphaltiert, aber immer befestig. Zum Abschluss ein Essen im Season Live Seafood (frischer Fisch !) bei Tropenregen und der Tag war perfekt. Allerdings weiss ich nicht, wie es mit 1000 ander Touristen gewesen wäre.
翻译:从樟宜角渡轮码头乘船:船长会等到大约 12 人后出发。您在船上付费(4新加坡元/人,单程)。我们很幸运,只需要等 10 分钟——尽管路上的游客为零(!)。乘船大约15分钟后,我们到达了岛上,我们租了自行车(有无尽的,维护得很差,但他们开车,显然其他时间岛上有数千人,我们几乎是孤独的,包括徒步旅行和骑自行车的地图) ))并探索了岛屿(我们于12.30到达)。由于岛上如此空旷,所以显得更加美丽。很多猴子,也来到了轮子上。我本来可以看几个小时(但最后一班渡轮是下午 6:00),当然也可以去湿地(我们可以在码头上骑自行车——通常是禁止的,因为远处没有一个人)。道路部分铺好,但始终铺好。最后,在热带雨中,在 Season Live Seafood 餐厅(新鲜的鱼!)吃了一顿饭,这一天非常完美。然而,我不知道如果是其他 1000 名游客会怎样。