点评:As a first-time visitor and solo female traveler to Egypt, I was excited but also a bit nervous about seeing tourist attractions around Cairo. When I booked this tour, I originally thought it would be a shared tour in a group, but it turned out to be a private tour (maybe because no one else signed up). Thankfully, my guide Mina was incredible—on time, very knowledgeable about Cairo, kind and reassuring. I felt safe and taken care of the whole time. We started out by driving about an hour to Dashur to see some early pyramids. Mina shared a lot of context about ancient Egypt and the sites we’d see and tailored the presentation based on the fact I’d already seen Giza and knew some basic historical facts. These pyramids truly feel like a hidden gem—they’re in the middle of the desert and I was one of the only tourists in the area (I felt safe though!) You can see how they looked in ancient times, without a crowd of tourists and vendors around. I went inside the Red Pyramid (if you do this, have your phone charged so you can use the flashlight, as there’s no other source of light; it’s also nice to tip the guy at the entrance). Then we went to see the ruins of Memphis and finished by seeing the “step pyramid” in Saqqara and getting some local food (you have options). Mina and Ramses Tours are fantastic!
翻译:作为第一次来埃及的游客,我独自一人前往埃及,对于参观开罗周边的旅游景点,我既兴奋又有点紧张。当我预订这次旅行时,我原本以为这将是一次团体旅行,但结果却是一次私人旅行(可能是因为没有其他人报名)。谢天谢地,我的导游米娜非常棒——准时、对开罗非常了解、善良和令人放心。我感到很安全,整个过程都得到了照顾。我们开车大约一个小时到达达舒尔,去参观一些早期的金字塔。米娜分享了很多关于古埃及和我们将要参观的遗址的背景,并根据我已经看过吉萨并了解一些基本的历史事实,量身定制了介绍。这些金字塔真的感觉像一颗隐藏的宝石——它们位于沙漠中央,我是该地区唯一的游客之一(但我觉得很安全!)你可以看到它们在古代的样子,周围没有一大群游客和小贩。我进入了红色金字塔(如果要进去,请给手机充好电,这样你就可以使用手电筒,因为那里没有其他光源;给入口处的工作人员小费也是不错的选择)。然后我们去参观了孟菲斯遗址,最后参观了萨卡拉的“阶梯金字塔”,并品尝了一些当地美食(您可以选择)。米娜和拉美西斯之旅非常棒!