点评:インバウンド客が引き起こす喧騒、混雑、宿泊費高騰、飲食費高騰などの諸問題にうんざりしている、日本在住のすべての「旅人」にお薦めしたい湯の街です。世界遺産指定の温泉街であるにもかかわらず、知名度が低くアクセスが不便なのが「幸いして」、ここにはまだインバウンド客が来ておらず、品位と静寂が保持されています。
その昔、石見銀山からの銀の積み出し港として栄えた沖泊港を擁する温泉街でしたが、昭和になって銀山が閉山すると、この温泉津温泉もすっかり寂れてしまいました。しかし、石見銀山と併せて世界遺産と認定されたことを機に、地元の方々や移住者がさまざまな努力をした結果、若者が集う素敵な街に変貌しつつあります。
古民家を改装した飲食店や、町家を改造した簡易宿泊施設が次々と誕生しています。それらの経営運営のほとんどを、移住してきた若い人たちが担っており、若い発想と活気にあふれた街になりつつあります。
和食、イタリアン、カレー…どの店の料理も、すぐ目の前の港から揚がる海産物を上手に生かし、高レベルの内容でお値段はお手頃です。
そうした外来のパワーに刺激されて老舗旅館もさまざまな工夫を凝らしています。ベッドの部屋を新設したり、お風呂を貸し切りにしたりと、高齢者・障がい者・子連れファミリーのニーズに応えようと努力しています。
とはいえ、まだ街は成長途中。廃屋があったり、港の清掃が行き届いていなかったり、と景観を害するところが少なからずあったりしますが、こうしたところは地元民の意識改革で改善されていくだろうと期待します。できれば行政もしっかり予算を投入して、石見銀山の大森地区のように電柱・電線の地中化をこの温泉津にも施してもらいたいものです。
源泉かけながし100%の名湯源泉が二つ、情趣たっぷりの街並み、器好きを虜にする登り窯と窯元、新鮮な海の幸、穏やかな温泉津湾の景観、そしてそして最大のメインイベント大迫力の温泉津神楽!これらはすべて大昔から温泉津が宝として持っていたものです。そこに気づいた若者たちの力が入って、ふたたび素敵な街になりつつあります。
ただ、老婆心ながら切に願うのは、観光誘致優先で観光客に媚びて俗化するのだけは避けて欲しいということです。いつまでも今の静寂と品位を失わないでいてほしいです。白川郷や野沢温泉の二の舞になりませんように。
翻译:这是我想向所有厌倦了入境游客带来的噪音、拥挤、住宿费用上涨、餐饮费用上涨等问题的居住在日本的游客推荐的一个温泉小镇。虽然是被指定为世界遗产的温泉小镇,但知名度并不高,前往也不方便,好在目前还没有入境游客,这里依然保持着尊严与宁静。
很久以前,这里曾是一座温泉小镇,拥有冲泊港,作为石见银山银山运出白银的港口而繁荣起来,但随着昭和时代银矿的关闭,这座温泉小镇彻底荒废了。然而,自从它与石见银山一起被认定为世界遗产以来,在当地人和移民的各种努力下,它正在转变为年轻人聚集的美好城镇。
古民居改建的餐厅、联排别墅改建的简易住宿设施纷纷涌现。这些企业大多由移民年轻人经营,这座城市正在成为一座充满年轻思想和活力的城市。
日本菜、意大利菜、咖喱……每家餐厅的食物都充分利用眼前港口捕获的海鲜,水准高,价格合理。
在外国势力的刺激下,老字号旅馆正在想出各种创意。我们通过新建卧室和出租浴室,努力满足老年人、残疾人和有孩子的家庭的需求。
然而,这座城市仍在不断发展。有不少地方破坏了景观,比如废弃的房屋和港口缺乏彻底的清洁,但我希望随着当地人观念的改变,这些都会得到改善。如果可能的话,我希望政府拨出足够的资金,将温泉通的电线杆和电线埋入地下,就像他们在石见银山大森地区所做的那样。
100%天然温泉的两大著名温泉,迷人的街景,让陶艺爱好者着迷的攀窑陶艺,新鲜的海鲜,温泉津湾的平静风景,还有最给力的重头戏——温泉津神乐!这些自古以来都是温泉的瑰宝。在意识到这一点的年轻人的帮助下,这座城市再次成为一座美好的城市。
不过,在我老太婆的心里,我真心希望这座城市不要成为大众化、讨好游客的地方,而要以吸引游客为主。我希望它永远不会失去现在的宁静和尊严。我希望它不要变得像白川乡和野泽温泉一样。