点评:En la capital de Almería llegaron a caer más de 50 bombas desde el aire y muchas otras llegaron por mar, sumando un total de 754 bombas. Ante este descomunal ataque, se tomó la decisión de construir unos refugios subterráneos para que los habitantes de la ciudad pudieran guarecerse.
En enero de 1937 se aprobó el presupuesto para dichos refugios y el encargo fue aceptado por el arquitecto local Guillermo Langle Rubio. Este contó con la ayuda de dos ingenieros de caminos y se necesitaron 16 meses para acabarlos. Se excavaron unas galerías de más de 4 kilómetros y se colocaron entradas públicas desde la calle y privadas desde casas particulares, principalmente las viviendas de la alta sociedad. En ocasiones, algunos inquilinos dejaban las puertas de sus domicilios abiertas e indicaban con un cartel que se podía acceder a los subterráneos.
翻译:首都阿尔梅里亚遭到空中轰炸,落下的炸弹超过 50 枚,另有更多炸弹经海运抵达,总数达 754 枚。面对这次大规模袭击,城市决定修建地下避难所,以便城市居民可以避难。
1937 年 1 月,这些避难所的预算获得批准,当地建筑师 Guillermo Langle Rubio 接受了委托。这是在两名土木工程师的帮助下完成的,耗时 16 个月。挖掘了超过 4 公里长的走廊,公共入口设在街道上,私人入口设在私人住宅(主要是上流社会的住宅)上。有时,一些住户会把家门敞开,并挂上标志,表示地下通道可以通行。