点评:On a recent visit to Windermere we saw the open top bus pull in & thought this might be something we would like to do. We stepped on the bus & my husband asked the driver how long the round trip was. My husband is hard of hearing & wears hearing aids. The driver, sat behind his perspex screen, remained looking through his windscreen whilst mumbling something to my husband. I do not have a hearing problem & I couldn’t hear what he was saying! My husband apologised & asked the driver to repeat what he had said. The driver continued to face his windscreen not my husband, again mumbling. My husband apologised again that he didn’t hear. This time, although the driver still looked away from my husband, he really raised his voice & spoke every single word very slowly, deliberately & sarcastically. Enough was enough, we disappointingly did not do the tour! There is no excuse for such rudeness!
翻译:在最近一次访问温德米尔时,我们看到敞篷巴士进站,我们想这可能是我们想做的事情。我们踏上巴士,我丈夫问司机往返行程需要多长时间。我丈夫听力不好,戴着助听器。司机坐在有机玻璃屏幕后面,一直透过挡风玻璃看着我丈夫,同时嘟囔着什么。我没有听力问题,我听不见他在说什么!我丈夫道了歉,并要求司机重复他说的话。司机继续面向挡风玻璃而不是我丈夫,再次嘟囔着。我丈夫再次道歉说他没听见。这一次,虽然司机仍然把目光从我丈夫身上移开,但他真的提高了声音,而且说的每一个字都非常慢、刻意和讽刺。够了,我们很失望没有参加这次旅行!如此粗鲁无礼是没有借口的!