点评:Detto anche il "Tempio circondato da elefanti", si trova in una zona semi-rurale circondata da terreni agricoli. Il suo nome si riferisce alle 32 sculture di elefanti che circondano la base dello stupa principale. Il motivo dell'elefante rimase popolare molto tempo dopo la sua introduzione, poiché il tempio fu costruito alla fine del 14° secolo. Le statue sono 32 in tutto con 7 su ciascuno dei quattro lati e 1 ciascuno sui quattro angoli. Ognuna delle statue raffigura solo i quarti anteriori e sono separate l'una dall'altra da flange verticali in modo che gli elefanti sembrino emergere in massa dall'interno del monumento. Le statue sono, per la maggior parte, pesantemente danneggiate in quanto dettagli come zanne, tronchi e orecchie sono caduti facile preda di vandali e agenti atmosferici. Intorno allo stupa ci sono le fondamenta di un colonnato continuo che un tempo permetteva ai fedeli di girare intorno al monumento al riparo dal sole caldo. Questo colonnato, costruito con colonne di laterite che un tempo erano rivestite in stucco, è pesantemente esposto alle intemperie ed è privo di tetto, poiché il tetto è stato quasi certamente costruito con materiali deperibili. Ad est dello stupa si trovano le fondamenta ugualmente erose di un grande viharn (sala delle assemblee).
翻译:它也被称为“大象包围的寺庙”,位于一个被农田包围的半农村地区。它的名字是指围绕主佛塔底座的 32 尊大象雕塑。由于这座寺庙建于 14 世纪末,大象图案在引入后很长一段时间内仍然很受欢迎。共有32尊雕像,四个侧面各7个,四个角各1个。每座雕像都只描绘了前躯,并通过垂直凸缘彼此分开,因此大象似乎从纪念碑内集体出现。这些雕像的大部分都严重受损,因为象牙、树干和耳朵等细节很容易遭到破坏和风化。佛塔周围是连续柱廊的地基,曾经允许信徒绕着纪念碑走动,远离烈日。这座柱廊由曾经被灰泥覆盖的红土柱建成,现已严重风化,并且没有屋顶,因为屋顶几乎肯定是由易腐烂的材料建造的。佛塔的东面是一座大型佛堂(礼堂)的地基,其地基同样遭到侵蚀。