Antichissima chiesa in originale simbiosi con la cattedrale gotica
Eglise Notre-Dame de la Basse Oeuvre的点评
点评:A Beauvais risulta molto singolare l'accostamento fra la maestosa benché incompiuta cattedrale gotica e la più antica e dimessa Notre-Dame de la Basse-Oeuvre: la prima avrebbe dovuto sostituire la seconda come edificio religioso principale della città, ma i problemi del progetto troppo ambizioso hanno finito per lasciare parzialmente inalterata la chiesa più antica, e così da alcuni secoli coabitano in una curiosa simbiosi due edifici molto diversi. La peculiarità della situazione comporta fra l'altro che la chiesa più antica sia una delle pochissime sopravvissute in Francia dell'epoca carolingia.
Rispetto al tripudio delle forme gotiche, particolarmente sviluppate in altezza, della vicina, Notre-Dame de la Basse-Oeuvre appare quasi inevitabilmente un po' scialba; l'esterno è semplicissimo e di dimensioni nettamente più ridotte. L'interno è parzialmente organizzato come sito archeologico, dato che gli scavi relativi sono tuttora in corso. Apprezzabile, anche se un po' in contrasto stilistico con la sobrietà altomedievale dell'insieme, la pala d'altare a piastrelle vivacemente colorate (tecnica in genere non comune in Francia) raffigurante la Madonna col Bambino e San Domenico, prodotta dalla scuola di Beauvais nell'Ottocento. Come la cattedrale, la chiesa più antica può essere visitata liberamente e gratuitamente.
翻译:在博韦,雄伟但未完工的哥特式大教堂与更古老、更破旧的巴黎圣母院的并置是非常奇特的:前者本应取代后者成为城市的主要宗教建筑,但问题是该项目过于雄心勃勃,最终使最古老的教堂部分保持不变,因此几个世纪以来,两座截然不同的建筑以一种奇怪的共生方式共存。这种情况的特殊性意味着,这座最古老的教堂是法国自加洛林时代以来幸存下来的极少数教堂之一。
与它的邻居的哥特式建筑的喧嚣相比,特别是在高度上,巴黎圣母院几乎不可避免地显得有些沉闷。外观非常简单,尺寸也小得多。鉴于相关挖掘工作仍在进行中,内部部分被组织为考古遗址。值得赞赏的是,尽管与整个中世纪早期的清醒风格形成了一点对比,但十九世纪博韦学派制作的祭坛画,用色彩鲜艳的瓷砖(这种技术在法国通常不常见)描绘了圣母子和圣多米尼克。世纪。和大教堂一样,老教堂可以免费参观。