点评:Estoy muy cabreada con el ayuntamiento de Agüimes
Iba paseando por la avenida con mi pareja y mi perra, y dos “policías de balcón” o sea dos transeúntes diferentes nos dijeron que estaba prohibido pasear con la perra por la avenida.
¿O sea que no puedo salir ni siquiera a la calle con la perra porque dicen que la gente deja la caca en la avenida?
Pues lo siento mucho, no es mi culpa que haya gente que no recoja la caca de los amigos perrunos. Yo tengo que soportar a la gente que tira colillas y basura en la calle y los niños que se cagan y mean en la playa y nadie dice nada por ello.
Así que yo voy a seguir saliendo con mi perra a la avenida porque no soy esa gente. Yo recojo mi basura y la caquita de Gala que así es como se llama mi niña peluda. Si les molesta que se jodan porque estoy cansada de ese tipo de discriminación y que la paguemos la gente responsable. ¡Ah! Y que ya es hora de que se metan en la vida de cada uno y nos dejen tranquilos a los que no molestamos a nadie.
翻译:我对阿古伊梅斯市议会真是气死我了。
我和伴侣还有狗狗在大街上散步,两个“阳台警察”,或者说是两个不同的路人,告诉我们禁止在大街上遛狗。
这么说,我连带狗狗上街都不能上了,就因为他们说有人把屎留在大街上?
嗯,我真的很抱歉。有些人不清理狗狗朋友的屎,这不是我的错。我不得不忍受人们在街上乱扔烟头和垃圾,孩子们在沙滩上随地大小便,却没有人对此指手画脚。
所以,我还是会继续带着狗狗上街,因为我不是那种人。我会清理我的垃圾,还有加拉(Gala,我毛茸茸的女儿的名字)的屎。如果这让他们感到困扰,他们就滚蛋吧,因为我受够了这种歧视,我们这些有责任心的人应该为此付出代价。啊!是时候让他们介入每个人的生活,别再打扰我们这些不打扰任何人的人了。