点评:A life-shifting experience
I came to this breathwork training in Bali not just to learn a method, but to remember something I had forgotten. Something primal. Something buried under layers of shaping, conditioning, and silence.
I was born almost without breath, and in some ways, I never fully arrived into my body. For years, breathing felt unnatural. Hesitant. This training offered me not just a technique, but an invitation to meet myself, truly in my breath, in my body, in my being.
Through the space held by Alex and the depth of the practices, I accessed something I thought I had lost. I felt what it’s like when a truth lands in the body, how the breath can ripple through the spine, stir the past, and call the soul home.
The experience was profoundly somatic and emotional. It wasn’t always comfortable. At times it pressed against old wounds of fear, of difference, of not belonging. But it held me there, powerfully.
This training isn’t just about breath. It’s about becoming. It’s about remembering who you were before the world told you who to be.
I found this place real a place to begin.
翻译:一次改变人生的经历
我来到巴厘岛参加这次呼吸训练,不仅仅是为了学习一种方法,更是为了重拾一些我遗忘的东西。一些原始的东西。一些被层层塑造、调节和静默所掩埋的东西。
我生来几乎没有呼吸,而且在某种程度上,我从未完全融入我的身体。多年来,呼吸感觉很不自然,总是犹豫不决。这次训练不仅教会了我一种技巧,更邀请我去真正地与自己相遇,在我的呼吸中,在我的身体中,在我的存在中。
通过亚历克斯营造的空间和练习的深度,我触及了一些我以为已经失去的东西。我感受到了当真理降临身体时的感觉,呼吸如何在脊柱间荡漾,唤醒过去,并召唤灵魂的归宿。
这段经历深刻地触及了身体和情感。它并不总是令人感到舒适。有时,它会压迫我过去那些恐惧、差异和不属于的伤痛。但它却强有力地支撑着我。
这次训练不仅仅是关于呼吸。它关乎成为。它是关于在世界告诉你应该成为什么样的人之前,记住你是谁。
我发现这里真的是一个开始的地方。